Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Da.
:18:02
Dar nu aºa cum crezi tu.
:18:07
Cât vrei?
:18:09
Nimic. Nu e vorba de bani.
:18:11
E vorba de tine.
:18:14
Ai de ales.
:18:16
Sau mori ca un erou american,
:18:18
sau...
:18:20
mori ca o angajatã a grãsanului.
:18:23
Am conturi peste tot în lume.
:18:24
Am resurse nelimitate. Spune-mi cât de mult vrei.
:18:27
Ai numai ºampanie în cãpºorul ãla?
:18:29
Nu înþeleg ce vrei.
:18:30
Ah, Liberty...
:18:32
Memory Lane,
:18:35
fosta ta identitate.
:18:37
Viaþa înainte de bagajul din Bulgaria.
:18:40
Ce s-a întâmplat?
:18:43
-Îl ºtii pe soþul meu...
-Nu poþi sã dai vina pe el.

:18:46
E doar un nemernic care respectã sau nu legea
:18:49
numai sã primeascã un cec.
:18:50
Dar luând în considerare medaliile obþinute
în timpul serviciului militar,

:18:54
unii l-ar considera erou.
:18:56
ªi tu ce pãrere ai, Liberty?
:18:58
Nu cred cã e vorba de...
:18:59
ceea ce cred eu despre soþul meu.
:19:03
Se roagã cumva eroii pentru a fi rãzboi pentru a
putea înghiþi gloanþe?

:19:05
Noi nu discutãm niciodatã între noi afacerile.
:19:08
Bine, Liberty.
:19:09
Eºti în aria mea vizualã,
:19:12
stai lângã o bombã,
:19:14
ºi nu ai libertatea de a-mi spune
:19:16
cã tu ºi soþul tãu faceþi trafic cu arme
:19:19
pe care le vindeþi oricãrei þãri,
:19:21
sau oricãrui dobitoc de pe stradã,
:19:23
sau oricãrui copil american care îþi dã bani.
:19:29
Aplauze pentru visul american.
:19:31
Dacã vrei ceva, sã ceri
:19:33
cã altfel eu voi închide.
:19:34
Ce mai aºtepþi?
:19:49
E cumva vorba despre vânzarea cãtre Polonia?
:19:51
-Serbia.
-Polonia.

:19:57
Negarea e un lucru interesant.

prev.
next.