Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:38:04
Împuºcã-mã dracului!
:38:05
Sã terminãm odatã, m-am sãturat de tâmpenia asta.
:38:20
De unde ºtii atâtea lucruri despre mine?
:38:22
Mã pricep la detalii.
:38:24
Nimeni nu ºtia ce scria pe bilet, Joe.
:38:27
Numai poliþia ºi asta a fost demult,
:38:29
dosarele au fost clasificate.
:38:32
Asta numai dacã nu eºti poliþist. Aºa e?
:38:35
Ce te face sã crezi cã trebuie sã faci asta?
:38:37
Nu ai copii, aºa cã nu ai de unde sã ºtii.
:38:42
Doamne,
:38:44
binecuvânteazã America,
:38:47
Lasã-ne un minut, stai acolo între timp.
:38:51
Ce crezi cã vrea?
:38:52
Stai lângã ea.
:38:55
Fraierã nebunã.
:38:56
Poate cã a vãzut ceva.
:38:57
Mã duc sã verific.
:39:02
Treci înapoi aici.
:39:06
Nu vreau sã se apropie mai mult.
:39:08
De ce dai din mâini?
:39:09
Nu veni mai aproape.
:39:12
Se pare cã soþul tãu a trimis niºte bostani
:39:15
pentru a te proteja pe tine ºi relaþiile tale.
:39:16
A chemat pe cei de la Washington, pe cei din Estul Mijlociu,
:39:19
pe cei de la primãrie, poliþia, mafia.
:39:21
Se pare cã lucraþi cu tot felul de persoane.
:39:25
Cred cã e greu sã þii socoteala.
:39:27
Aþi vãzut ce s-a întâmplat aici?
:39:28
E vorba de fapt de Victor.
:39:30
Tu eºti doar momeala.
:39:31
Ce?
:39:32
Acum e timpul sã te înþelegi cu cel de sus.
:39:35
-Sunteþi în regulã?
-Spune cã nu.

:39:37
Semnalul de la radioul lui nu face deloc
:39:39
bine pentru detonatoarele de la bombã.
:39:40
Nu te apropia!
:39:43
Este o bombã aici!
:39:44
A spus bombã?
:39:45
Aºa deci.
:39:46
Tipa e nebunã.
:39:50
Acum ce facem?
:39:52
Mersi
:39:53
cã ai dat drumul la minge,
:39:55
dar dacã mai improvizezi o datã te arunc în aer.

prev.
next.