Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:36:03
Pusti Russella na miru.
:36:11
Bolje mu je da je mrtav, jer æu
ga ja, kunem se Bogom, ubiti.

:36:14
Zovi njegovog publicistu.
:36:16
Ona æe znati gde se sakrio.
:36:18
Nastupate, narode.
:36:24
Reci svoje zahteve, Joe.
:36:28
Radi se o dostojanstvu.
:36:31
Smrt moje kæeri ju je
otela od njenih.

:36:34
Iskopaæeš iz sebe ono malo
dostojanstva što ti je ostalo,

:36:37
i dati svetu samo deliæ onoga
koliko je ona imala.

:36:43
Ne verujem da bi ona
to želela.

:36:47
Bila je borac.
:36:51
Za razliku od tebe.
:36:53
Ja nisam.
:36:56
Zato sam morao da izaberem.
:37:00
Skoèiti kroz prozor,
:37:02
...ili nastaviti život po pravilima
zbog kojih je ona umrla.

:37:04
Šta joj se dogodilo?
:37:08
Deèko iz njene škole.
:37:10
Naoružan i sjeban.
:37:14
Naslovi koji teraju sve roditelje u Americi
na pomisao: "Neæe se i meni ovo desiti."

:37:18
Ah, po božjoj volji,
krenuh.

:37:25
Tako,
:37:28
sada koristim isto to pravo
da zakopam oružje koje je on imao.

:37:33
Sve je u paketu,
rekoše mi.

:37:35
I ne možeš se zajebavati
sa slobodom...

:37:40
da citiram frazu.
:37:42
Kako to znaš?
:37:44
Šta?
Zadnje reèi tvog oca?

:37:46
Ah, briljantno.
:37:49
Sjajan naèin za odlazak,
pomislih.

:37:52
U stvari,
:37:55
to me je navelo da te izaberem
za svog glasnogovornika.

:37:57
Niko nije znao šta je
pisalo u poruci mog oca.


prev.
next.