Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:47:03
Prekinuæu.
:47:11
Onaj seronja puca
sa 9 milimetarskim.

:47:12
Nema šanse da
te pogodi s te udaljenosti.

:47:18
Ah, Victore.
:47:18
Usreæio si me danas.
:47:21
Halo.
:47:32
Ovo je ironièno,
:47:34
...da ti ja spašavam život.
:47:43
Stigli su.
:48:01
Policajac je stradao tamo.
:48:03
Gospoða s bombom je
preko puta ulice.

:48:09
Vreme je da uèinimo nešto.
:48:11
Bill ima diktafon u džepu.
:48:13
Navedi imena, Liberty.
:48:15
Naširoko raskrinkaj lobije.
:48:17
Podmiæivanja su uvek
jako zanimljive vesti.

:48:19
Ti si amater, Joe.
:48:20
Ne. Ne govori mi kako
se brineš za to smeæe.

:48:23
Tvoj muž ili neko za
koga radi,

:48:25
...je naredio CIA-inim ubicama
da zabiju metak u tebe.

:48:27
Je li to svet u kojem
želiš da živiš?

:48:29
Šta misliš da æeš postiæi,
:48:30
...ako ti izblebetam šta
je koji senator radio?

:48:33
To ti ništa neæe pomoæi.
:48:35
To je poèetak.
:48:36
To je kraj, Joe.
:48:39
Pusti me da uradim ono
što stvarno mogu.

:48:42
Pusti me da odradim
iznutra.

:48:43
Mogu.
Mogu to.

:48:46
Mogu da uèinim nešto.
:48:48
Dakle to govoriš sama
sebi svakoga jutra?

:48:51
Joe, zaista mogu da
promenim stvari.

:48:53
Obeæavam ti da æu to uraditi.
:48:54
Obeæavam.

prev.
next.