Life or Something Like It
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:01
Единственият, който трябва да мисли
1:26:03
че си специална си ти.
1:26:06
Ако съм научила нещо
1:26:09
то се отнася за кариерата
1:26:11
и за живота...
1:26:15
просто трябва да бъдеш себе си.
1:26:21
- И няма съжаления?
1:26:23
- Мисля, че ще съжалявам за
даването на това интервю.

1:26:31
- Наистина искам да ти
благодаря толкова много, Дебора.

1:26:36
Вие сте, Марк и Кари.
1:26:38
- Навън сме.
1:26:41
- Дебора, това беше...
1:26:43
невероятно, благодаря.
1:26:45
Беше толкова смело от твоя страна
1:26:48
да си честна и...
1:26:51
благодаря ти.
1:26:52
- Хайде, давай.
1:26:55
- Като "давай момиче"?
1:26:57
- Не, просто се махни.
1:27:04
Искам да се разкара оттук.
1:27:17
- Лейни.
1:27:19
Къде отиваш?
1:27:21
Шефа на мрежата иска да те види.
1:27:25
- Какво?
1:27:26
- Видя интервюто и го хареса.
1:27:27
Никой не е успявал да
направи това с Дебора Конърс.

1:27:31
Всъщност телевизията ще го повтори
1:27:33
довечера отново.
1:27:34
Рекламите вече вървят.
1:27:37
Иска да се видите
1:27:38
и да поговорите за бъдещето ти тук.
1:27:41
25-ти етаж.
1:27:43
- Ще те заведа
1:27:44
- Благодаря.
1:27:46
Но си отивам у дома.

Преглед.
следващата.