Life or Something Like It
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:10
- Jdu já.
- Quide.

1:00:12
Quide. Ano.
1:00:14
Co je to?
1:00:16
Co jsou ty papíry?
Peníze. Mìna.

1:00:17
V jakém jazyku?
1:00:18
V angliètinì.
V Anglické angliètinì?

1:00:22
A víš co v Americe znamená
1:00:23
když ti povím,
''Mám pár drobných.''

1:00:25
V Anglii,
bysem øekl,

1:00:26
"Mám pár papírù".
1:00:27
To je slang.
1:00:29
Ne, to jsou papíry.
1:00:31
Slang.
1:00:33
Královna nemluví slangem.
1:00:36
Ve høe nemùžeš používat
slang.

1:00:39
Nebyl to slang.
1:00:40
Tak mùžeme použít
"samec", tak mùžem?

1:00:43
Definuj samce.
Je to samec od srny?

1:00:46
Ano.
Anebo dolar který padá,

1:00:50
a nebo, mìl jsem opravdu
prachaté èasy

1:00:52
když jsem nakupoval s tebou.
1:00:53
Ty mi øíkáš,
1:00:54
že úterý je,
1:00:56
normální den, když
lidi chodí do práce

1:00:57
a nebo na schùzky,
1:00:58
a ty nemᚠabsolutnì nic
1:01:00
na práci?
1:01:01
Ne. Nìkdy,
budem i pracovat.

1:01:04
Oh, ale jen když budeš chtít.
1:01:05
Ano.
1:01:07
A, co když
1:01:08
tì Dennis zavolá a øekne
1:01:09
že musíš jít dnes do
práce

1:01:11
jinak tì vyhodí?
1:01:12
No, tak to by mì
asi vyhodil.

1:01:14
Jen tak?
1:01:15
Ano, víš, Lanie,
1:01:17
vím, že je to pro
tebe tìžké si to pøedstavit,

1:01:18
ale existujou i jiné
1:01:19
trošku dùležitìjší vìci
než práce.

1:01:22
A jaké?
1:01:24
Jako dnes,
napøíklad...

1:01:27
musím jít vyzvednout moje dítì.
1:01:32
Opravdu?
1:01:33
Ano, víš,
mám syna.

1:01:37
Vždy si øíkal, že
1:01:38
nemᚠžádné povinnosti.
1:01:40
Podívej, já ho nevidím jako
mojí povinnost.

1:01:51
Tam je.
Hej, Tommy.

1:01:52
Ahoj, tati.
1:01:53
Jak se daøí?
1:01:55
Celkem dobøe.
1:01:56
Dobøe. Dobøe.
1:01:57
Mám pro tebe
malý dárek.

1:01:58
- OK.
- Dobøe.

1:01:59
Chci ti pøedstavit nìkoho s
kým pracuju.


náhled.
hledat.