Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

:48:08
Pentru cã stau mulþi la coadã dupã tine, Lanie.
:48:13
Ar trebui sã stai un minut ºi sã te mai gândeºti.
:48:25
Un minut e cam mult timp de pierdut.
:48:53
Bine aþi revenit. Eu sunt Lori Ruben.
:48:55
Iar eu Jake Manning.
:48:56
Bunã dimineaþa. Sper cã vom avea
:48:57
o dimineaþã de luni frumoasã.
:48:58
Imediat vã vom arãta ºtirile pe scurt
:49:00
ºi avem ce vã arãta astãzi.
:49:01
Lucrãtorii de la transportul public sunt în grevã.
:49:03
Vom da legãtura lui Lanie Kerrigan
:49:05
cu un reportaj live peste câteva momente
:49:07
dar mai întâi sã vedem...
:49:09
Fãrã mândrie nu va fi nici cãlãtorie.
:49:21
Unde e?
:49:23
Tocmai am vorbit cu ea pe celular.
:49:24
-A zis cã va fi aici.
-Când, vinerea viitoare?

:49:27
Haide. A zis cã e pe drum.
:49:28
Facem antrenament împreunã în fiecare dimineaþã.
:49:30
Azi nu a fost.
:49:31
Fiþi gata sã arãtaþi graficul meteo.
:49:33
Pete, o trimit pe Andrea acolo.
:49:34
Stai puþin, Dennis, de ce nu îi dai
:49:36
vreo douã minute?
:49:37
Pete, o trimit pe Andrea.
:49:41
-Mersi.
-Du-te.

:49:44
Ai vãzut-o undeva?
:49:46
Nu.
:49:48
Dennis vrea o transmisiune în direct.
:49:50
Sunt gata, dacã va apãrea.
:49:52
Da.
:49:53
Haideþi. Fãrã mândrie nici o cãlãtorie.
:49:55
Mergeþi ºi mãrºãluiþi.
:49:56
Arãtaþi puþin suport pentru masele de
oameni adunate.

:49:59
Fãrã mândrie nici o cãlãtorie.

prev.
next.