1:15:02
Já mu ho seberu,
1:15:03
ale...
nepudu.
1:15:06
To je ta velká vìc?
1:15:08
Jo.
1:15:10
Rád sem vás poznal.
1:15:11
Já vás taky.
Já taky.
1:15:15
Pùjdem najít nae sedadla zlatíèko.
1:15:17
Jo, dobøe.
1:15:18
Uvidíme se po zápase,
synku.
1:15:20
Nezní to skvìle.
1:15:24
Haló?
1:15:25
Tumá.
1:15:29
Hej, je tam nìkdo?
1:15:30
Øekni mu to.
1:15:32
Tady Murph,
nìco ti musim øíct.
1:15:35
Podìlal sem to.
1:15:36
Nechtìl sem mu to øíct,
ale...
1:15:37
Bittleman by spálil fotku mojí mámy.
Nemoch sem jinak.
1:15:40
Murphe, zpomal.
Øekls mu co?
1:15:43
Kde sou ty boty
a teï je má v sejfu.
1:15:47
To neni moný.
1:15:48
Dy je mám tady
v tace.
1:15:52
To ne!
1:15:53
Co bude dìlat?
1:15:54
Zápas zaèíná za dvacet minut!
1:15:56
Poèkat. Mám nápad.
1:15:58
Sejdem se v syrotèinci.
1:16:00
Syrotèinec. Jasnì.
1:16:03
Poèkat. Kde to je?
1:16:18
Tak jo!
Pøedveïte co umíte pánové.
1:16:20
Jedem.
1:16:22
Poèkat, poèkat.
1:16:23
Kde je Cambridge?
1:16:24
Coe?
On tu neni?
1:16:25
Zkontrolujte záchody.
1:16:40
Do prkna!
1:16:43
A míè mají Raptoøi.
1:16:45
Calvin Cambridge stále v nedohlednu.
1:16:48
Dnes si budou zøejmì diktovat Raptoøi.
1:16:51
Dobøe, kdyby ste po mì chtìli
co já teï po vás, asi bych utek.
1:16:54
Take jestli nìkdo chce odejít,
chápu to.
1:16:57
Dalí útok Raptorù.
1:16:59
Vypadá to tak snadnì.