Like Mike
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Odustao sam od nade
da èe me netko posvojiti.

1:05:03
Ja još ne bih.
1:05:07
Zdravo, Calvine. Èekali smo te.
1:05:11
- Mi smo Boydovi.
- Iz Bel Aira.

1:05:21
Halo?
1:05:27
Što ti je? Cijelu te veèer
nešto muèi.

1:05:30
Ne, nije.
1:05:32
Calvin je, zar ne?
1:05:37
Na kraju sezone,
najuzbudljiviji je susret...

1:05:41
...Knightsa i Raptorsa.
1:05:44
Obje momèadi trebaju pobjedu
da uðu u doigravanje.

1:05:46
Ovo je osobno. Dolazi doigravanje
i moj je posao da uništim Cambridgea.

1:05:50
Što dijete zna o doigravanju?
1:05:53
Ako èe Knightsi pobijediti, Reynolds
i Cambridge se moraju vratiti u formu.

1:05:58
A Cambridge mora iskoristiti
sve oruž je u svojem arsenalu.

1:06:05
Hej, kako si?
1:06:07
- Dobro.
- Super.

1:06:08
Htio sam te pitati, je li istina
ono što si rekao o Calvinovim...

1:06:13
...tenisicama?
1:06:14
- Valjda.
- Nemoj ti meni "valjda", idiote.

1:06:18
Je li zbog tenisica?
1:06:23
Da?
1:06:26
Da. Da.
1:06:28
Dobro, hvala ti.
1:06:30
Super, super.
1:06:32
Super.
1:06:35
Ali, moram nositi svoje tenisice.
1:06:38
Da, ali nisu prikladne za objed
kod Boydovih.

1:06:43
Želiš ostaviti što bolji dojam.
Zato obuj ove...

1:06:48
...dobro izgledaj
i možda te posvoje.

1:06:53
Hajde.
1:06:56
Dobro, Murph. Èuvaj ih
po cijenu života, jasno?


prev.
next.