:59:02
Sakra.
Tak tu ije, kámo?
:59:05
Calvin, èo tu robí?
:59:06
Hej, nemôem sa doèka,
a uvidím vnútro.
:59:08
Calvin.
:59:09
Calvin, poèkaj. Calvin.
:59:11
No tak, Calvin.
Povedz mi èo tu robí.
:59:14
To je ale parádièka.
:59:17
Pozri sa na vetky tie veci, kámo.
:59:18
Hej. Hej, je to tu parádne.
:59:20
No tak, starec, povedz mi, èo
sa deje. Preèo si sem priiel?
:59:22
Chcel som si obzrie ako ije.
:59:25
No vie, proste som chcel vidie
tvoj bejvák a tak.
:59:30
Ako sa volá táto hra?
:59:32
To netuím.
Kúpil som ju s domom.
:59:34
Oh, kámo.
:59:36
Tak mi teda nepovie, preèo si tu?
:59:37
Takáto by sa nám zila aj v sirotinci.
:59:40
OK, OK. Ak mi teda nechce poveda,
èo sa deje, tak to chápem.
:59:45
Má na to právo.
Je to v pohode.
:59:46
Nie, pokia¾ viem, tak sa nedeje niè.
:59:48
Myslím, e je vetko v poriadku.
Vetko sa vyvíja ve¾mi dobre.
:59:50
Vetko je perfektné.
:59:51
Vetko je...
:59:53
Vie...
:59:57
V poriadku, kámo.
:59:58
Vetko sa vyvíja hrozne.
1:00:01
Môj najlepí kámo Murph
je na mòa natvaný.
1:00:03
Bittleman mi klamal.
1:00:04
Nazháòal tých najhorích rodièov
v histórii sirotinca,
1:00:07
aby sa so mnou prili zoznámi.
1:00:09
A akoby to ete nestaèilo,
1:00:10
zajtra mám test z geometrie,
ktorú príerne nenávidím.
1:00:13
Tak dobre, poèúvaj.
1:00:15
Som si istý, e sa pre teba nájdu
naozaj tí praví rodièia, OK?
1:00:18
Je to len otázka èasu,
take nestrácaj nádej.
1:00:20
V poriadku?
Ale zatia¾...
1:00:26
zavolaj tvojmu kámoovi Murphimu.
1:00:27
- Hneï teraz?
- Áno, hneï teraz.
1:00:29
Dobrí priatelia sa h¾adajú ako,
1:00:30
take sa o nich musí stara.
1:00:32
Má tu geometriu so sebou?
1:00:34
Áno.
1:00:35
Vie aspoò nieèo o geometrii?
1:00:38
Èi viem nieèo o geometrii?
1:00:40
Èi viem nieèo o geometrii?
1:00:46
Teraz si zavolaj,
1:00:48
a stretneme sa vonku.
1:00:50
Musím...
Ovládam geometriu, ale najskôr musím...