1:11:00
Kde je èo?
1:11:02
Tenisky.
1:11:03
Neviem o èom to rozpráva.
1:11:05
Toto nechcem robi.
1:11:06
Nie! Len nie fotku mojej mamy!
1:11:09
Nie!
1:11:11
Tak dobre. Pýtam sa a naposledy.
1:11:15
Kde sú Calvinove tenisky?
1:11:19
V poriadku,
take mi to nepovie?
1:11:21
OK, v poriadku, ako chce.
1:11:22
Tak ju teda podpálim.
1:11:23
Rozlúè sa s mamièkou!
1:11:24
Zbohom. U odchádza.
1:11:26
- Zbohom, mama.
- Nie! Nie! Prestaòte!
1:11:28
Horí.
Je to tvoja vina.
1:11:30
Je to tvoja vina.
1:11:31
Nie! Sú v podkroví!
1:11:32
Podkroví! Podkroví!
1:11:34
Dobre! V poriadku.
1:11:36
Take v podkroví. Dobre.
1:11:38
Dobre, dobre, dobre.
1:11:40
V poriadku.
Chce ju ete uvidie?
1:11:43
Nehovor niè Calvinovi.
1:12:02
Upracem to!
1:12:03
To je v poriadku.
To je v poriadku.
1:12:04
Ja...je mi to fakt ¾úto.
1:12:05
To je OK. Ja viem. To je OK.
1:12:11
Prepáète mi, pán Williams?
1:12:15
Je to moné.
1:12:16
Môj zubár, Frank Nister,
1:12:19
povedal, e by som vás tu mohol nájs.
1:12:21
Kto je to Nister?
1:12:22
Viete, ten uatý chlapík.
1:12:25
Volám sa Stan Bittleman.
1:12:27
Èo pre vás môem urobi,
pán Bittleman?
1:12:29
H¾adám nejakého portového brokera,
1:12:33
aby som vsadil väèiu sumu na to,
1:12:37
e Raptori nabijú Rytierov.
1:12:40
Preèo rozprávate v kódoch?
1:12:42
Chcete uzatvori stávku?
Akú sumu?
1:12:44
100,000 dolárov.
1:12:49
To je kopa prachov.
1:12:50
Ste si istý?
1:12:52
Samozrejme, e som.
1:12:54
Odkia¾ beriete tú istotu?
1:12:58
No, proste povedzme,
e mám takú predtuchu,