1:05:00
Da!
1:05:07
Treneru, odlièna igra.
Odlièna igra.
1:05:09
Momci, neverovatno.
Hej momci,
1:05:11
Moram da se utipnem.
Jo jedna pobeda
1:05:14
i mi smo u play-offu,
1:05:16
i znate ta to znaèi
1:05:17
za svakoga èoveka u ovoj organizaciji?
1:05:20
Bonusi.
Produen ugovor.
1:05:22
Svi imamo posao sledeæe godine.
1:05:25
Vas dvoje zajedno...
1:05:29
ovo deluje.
1:05:33
Hajde idemo.
1:05:36
Jo uvek nisi naao roditelje koje si eleo?
1:05:41
Ne znam.
1:05:43
Nema nijedan pravi.
1:05:45
Moda se svako ne èini pravim
1:05:46
zato to si sreo pravu osobu.
1:05:48
Koju pravu osobu?
1:05:50
Tracy.
1:05:51
Tracy.
1:05:54
Sluaj, Murphe,
1:05:55
Tracy ne moe da brine ni o sebi da brine.
1:05:58
Sviða ti se.
1:05:59
Da i ta?
1:06:02
To ne znaèi da hoæe da me usvoji.
1:06:03
Zato ga ne pita?
1:06:05
Sluajte, Reg, Murph...
1:06:08
Tracy nije blisak sa porodicom.
1:06:10
Ne prièa èak ni sa ocem.
1:06:12
Mislim kako moe da ima oca
1:06:16
a da ne prièa sa njime?
1:06:18
To je ludo.
1:06:20
Nije dobro.
1:06:22
Da li moe ita da uèini?
1:06:27
Veæ si se vratio?
1:06:28
Imam iznenaðenje za tebe.
1:06:30
Nekoga koga elim da upozna.
1:06:31
Nadam se da nosi bikini.
1:06:33
Ne, nije ensko.
To je tvoj oboavaoc broj 1.
1:06:36
Mora da je ensko?
1:06:41
Calvine, zato si ga doveo?
1:06:43
Ovo je tvoj tata.
1:06:44
Ne eli da prièa s njime?
1:06:45
Sluaj me.
1:06:46
Kloni se mojih stvari i sklanjaj ga odavde. Odmah.
1:06:56
Kako smo mogli da izgubimo od Bullsa?!
1:06:59
Ostali smo bez energije,posebno Cambridge i Reynolds.