Long Time Dead
prev.
play.
mark.
next.

:35:01
Фала.
:35:08
- Од каде и се изгорениците?
- Може да не мислиме на тоа сега, а?

:35:12
Не можам да седам и да не мислам на тоа
што не и пројде низ глава.

:35:15
Сеуште ке беше жива ако не се чепкавме
со работи што не ги разбираме.

:35:21
- Стела, тоа нема логика.
- Не?

:35:24
Не. Ени ја убил некој психопат
на кровот. Не го поканивме на журката.

:35:29
- Тврдиш дека све ова нема врска?
- Ти мислиш дека има?

:35:32
- Ти осети. Сите го осетивме тоа!
- Стела, пушти. Сеуште си збунета.

:35:36
- Имаше нешто во собата.
- Не, немаше, Стела. Смири се.

:35:40
- Не можам да поверувам дека тврдиш дека немаше!
- Стела е во право!

:35:48
Нешто се обиде да ме нападне вечерва.
:35:50
Што?
:35:53
- Што мислиш "нешто"?
- Не знам.

:35:58
Само почуствував нешто.
:36:01
Што и да беше.
:36:06
Па, дали си видела нешто?
:36:09
- Што точно си видела?
- Ништо.

:36:13
Неможам да ти објаснам.
:36:16
Не требаше да видам нешто за
да знам дека имаше нешто таму.

:36:20
- Луси, шокирана си. Можеби...
- Не.

:36:26
На таблата за повикување се појави зборот: "Џин".
:36:30
- И?
- Џин е демон на огнот.

:36:33
Демон на огнот! Не ме заебавај!
Си игра со нашите мозоци!

:36:37
Смири се.
:36:41
Лус?
:36:44
Некој што е убиен од џин
ги има овие ужасни рани.

:36:48
Имам видено слики.
Исто како што се случи со Ени.

:36:51
Сите се преплашени,
а ова гомно не помага.

:36:56
Џинот го следи оној што ке го повика.

prev.
next.