Love and a Bullet
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Dobro, ne baš.
:26:03
Bila je to prije požuda na prvi pogled.
:26:05
Govorim o pretraživanju duše,
emocionalnoj stimulaciji

:26:09
tipa ide-kroz-tijelo-dok-
donja-polovica-ne-otvrdne.

:26:15
Hylene je bila ženska verzija mene.
:26:18
A buduæi da sam znao svoja govna,
bio sam kao John Blaze

:26:21
i mislio sam da bi bila savršena za mene.
:26:29
Što ima? Kakav je dogovor?
:26:32
Odjebi.
:26:34
Što ako odIuèim da ne odjebem?
:26:37
Igraš opasnu igru.
:26:40
Stradat æeš.
:26:41
Stradati? Kako to misIiš?
Osjeæajno?

:26:45
Ne.
:26:49
Ne osjeæajno.
:26:51
Dušo, pogIedaj mi u oèi.
DjeIujem Ii upIašeno?

:26:58
Ne, ne djeIuješ upIašeno.
:27:02
Možda maIo gIupo.
:27:04
AIi ne upIašeno.
:27:07
Ime mi je Bishop.
:27:11
MaIik Bishop.
:27:13
Tako ti kažeš.
Da, kažem.

:27:15
Što hoæeš, MaIièe Bishope?
:27:17
MaIik Bishop žeIi te spasiti.
Spasiti me?

:27:21
Spasiti te usamIjenièkog života.
:27:23
Zašto misIiš da sam usamIjena?
:27:30
Pazi ovo, dušo.
:27:32
Znam kakva si.
:27:34
UšIa si ovamo kao da si ti sve to.
:27:37
BoIja si od svake pizde,
odijevaš se seksi kao vrag.

:27:41
Šminka ti je baš kako treba.
:27:43
Ne moraš ništa oduzeti, ništa dodati,
sve je super kao...

:27:47
AIi znaš što?
:27:48
Imaš frigidni pogIed u oèima.
Znaš što mi to govori?

:27:53
Govori mi da se gospoðica boji.
:27:58
Èega?

prev.
next.