Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
Et øjeblik, er det Eric?
Jeg vidste det.

:49:06
Har har ikke ringet en eneste gang.
:49:09
Ikke på mobilen, ikke til svareren,
ikke til hotellet.

:49:12
Så i går aftes ringede jeg til ham, og…
Rach, han var sammen med...

:49:17
Jeg kan ikke. Den billige tøs.
:49:20
- Skal vi lave noget mere, de damer?
- Fortsæt, Jeg lytter.

:49:24
- Jeg hørte hende i baggrunden.
#NAVN?

:49:27
Hans ekskone.
:49:30
Butler service, frøken Lane.
:49:33
Jeg har en besked
fra Hr. Christopher Marshall.

:49:36
Christopher Marshall?
:49:38
Christopher Marshall?
:49:42
Han er indlogeret i York Suiten
og tænkte på om....

:49:45
....De havde en tilbagemelding
til middags invitationen...

:49:47
...jeg lagde på Deres værelse igår.
:49:50
- Vi er færdige. Tak.
- I mit værelse?

:49:52
- Jeg bliver nød til at tage betaling for en hel time.
- Igår.

:49:55
- Det er i orden
- Til frokost?

:49:56
- For to.
- Smut ud.

:49:57
- Hvor?
- I hans suite.

:50:00
Det er et mirakel.
:50:03
- Skal jeg give ham et svar?
- Ja tak. Jeg kommer. Hvad tid?

:50:07
- Kl. 13.00
- Hun kommer. Tak skal De have.

:50:09
Hvornår fandt det sted?
:50:11
Vi mødtes på hans sted
i Southampton sidste sommer

:50:14
Jeg troede vi havde noget sammen.
:50:17
"""Kan du afse en time?"""
please?''

:50:19
- Du tror at han så dg i hall'en?
- Hvem bekymrer sig om det? Hvad skal jeg tage på?

:50:23
Du ser godt i hvad som helst.
:50:25
Men jeg har ikke noget med.
:50:28
Lad os se.
:50:32
Maria, gudskelov.
Jeg har brug for en tjeneste.

:50:36
Kan du hente det tøj du
returnerede for mig igår?

:50:39
Der er den følelse.
Dolce cashmere frakke. Den er bare--

:50:42
Rent faktisk. Det er stadig i skabet.
Jeg mente nok de fik brug for det.

:50:47
Du er så god.
Gudskelov.

:50:50
- Du burde være en personlig assistent.
- Hun er en stuepige.

:50:53
- Det er de også, med en bedre titel.
- Faktisk, er jeg på min rette plads.

:50:58
Hvad synes du?

prev.
next.