Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Ова е Хери Винстон. -Тоа е ѓердан, вреди
1:09:05
повеќе од десет пати... -Добро!
1:09:07
А ако таа го извади во еден момент?
-Ќе бидам ставен на усвојување.

1:09:15
Тоа е затвор. -Се надевам, не.
1:09:22
Само да се поздравам
со Хери! -Хери, Крис...

1:09:25
Што ти треба, кажи ми што ти треба.
1:09:27
Овде само давам
поддршка. -А што велиш за

1:09:29
во сабота навечер во живо?
1:09:31
Е тоа е добро. -Мило ми
е што се видовме Хери.

1:09:34
И мене ми е мило Џери!
1:09:46
Ене ги, дали ги гледаш?
Сега ќе им дадеш поддршка

1:09:48
на Бенекс. Само напред и престани со тоа.
1:09:53
Дали е таа овде? -Ќе биде, ќе биде.
1:09:59
Убаво да си поминеш мама!
-Фала тато, и да бидеш добар,

1:10:02
да си легнеш кога ќе ти
речат и не преговарај, ок?

1:10:06
Господе, не можам да дишам.
Мислам, не знам што правам

1:10:11
Што барам јас таму, се ова е лага!
1:10:13
Не. срце, тоа е повеќе како сон, знаеш?
1:10:15
За оваа ноќ ќе живееш вечно,
не мисли на утре, не мисли

1:10:19
на ништо друго, само на вечерва.
Вечерва собарката не постои.

1:10:23
И ова... ова е која навистина си!
1:10:32
Збогум! -Чао!
1:10:56
Извини! Мислам дека е време.

prev.
next.