Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

1:06:06
Bine, Ty, concentzreazã-te.
1:06:08
Ochii în fatã.
1:06:10
Încã o datã. El e Harry Winston...
1:06:13
Colier Wreath. Valoreazã mai mult decât am
sã vãd în zece vieti.

1:06:16
Bine. Si dacã dispare de pe gâtul ei, tu vei...
1:06:19
O sã fiu dat spre adoptie în timp ce mama...
1:06:24
-Va putrezi în închisoare.
-Excelent.

1:06:31
-Vrei sã-l saluti pe Harry?
-Harry.

1:06:32
De ce ai nevoie? Spune-mi de ce ai nevoie.
1:06:35
Doar de suportul tãu, Harry.
1:06:36
Ce zici de o invitatie la Saturaday Night Light?
1:06:38
-Sã mai asteptãm pânã atunci.
-Îl sun pe Lorne.

1:06:40
-Îmi pare bine cã ne-am întâlnit.
-Si mie.

1:06:53
-Acolo erai. Îi vezi?
-Îi vãd.

1:06:55
O sã obtinem suportul lui Maddox,
si aprobarea lui Grey.

1:06:59
Du-te si rezolvã.
1:07:00
-Ea a venit?
-Va veni. Va fi aici.

1:07:06
-Sã te distrezi, mamã.
-Mersi.

1:07:08
Ascultã-mã, sã fii cuminte. Du-te la culcare
când îti spune Steph. Fãrã discutii. Da?

1:07:13
Ah, Doamne.
1:07:14
Nu pot sã respir.
1:07:17
Ce caut aici, Steph? Toatã chestia asta e o minciunã.
1:07:19
Nu, dragã. E ca un vis, stii?
1:07:22
Pentru o noapte îl trãiesti si
în locul nostru.

1:07:24
Nu te gândi la ziua de mâine.
Doar la noaptea asta.

1:07:27
Noaptea asta, faptul cã esti servitoare,
e o minciunã.

1:07:29
Si asta esti de fapt.
1:07:57
Ce crezi?
1:07:58
Cred cã avem multe de vorbit.

prev.
next.