Max
prev.
play.
mark.
next.

:54:41
حَسناً؟ حَسناً؟
:54:42
صباح واحد، أَتمنّى بأنّك فقط أَقُولُ،
' صباح الخير، Rothman،

:54:44
كَيفَ عَبرتَ الليلَ؟
السّيدة الرائعة. Rothman؟

:54:47
أطفالكَ في الصحةِ الجيدةِ، أَئتمنُ؟ '
:54:49
أنت مثل هذا البرجوازيِ، Rothman.
:54:51
- أيّ أخبار؟
- نعم، أُقابلُ طبيبَ أسنان أمريكيَ.

:54:53
- أي جامع كبير.
- Mensch! ! ذلك جيدُ، أليس كذلك؟

:54:56
. إذا أَراك
أي مكان قُرْب تلك البنايةِ،

:54:59
أنا سَأَضِعُ نارَ شخصياً
إلى كامل عملِ حياتِكَ.

:55:02
كَلام عن الذي، عندما صباحاً أنا ذاهِب إلى
شاهدْ شيءَ جديدَ؟ !

:55:04
قريباً. قريباً.
:55:06
أَحتاجُ أشياءَ جديدةَ، هتلر.
أَنا جداً مَدفوع بnewness.

:55:09
Newness حقاً يَعمَلُ هو لي.
تَفْهمُ؟

:55:12
آه، هناك الدّكتور والسّيدة. ليفي.
مرحباً!

:55:15
آه، ليفي , uh؟ حَسناً،
أنت سَتَعْملُ البيع لمتأكّدِ , huh؟

:55:26
ما رأي واحد حول بول Klee
:55:28
الذي لَمْ يُقلْ
a مائة مرة قبل ذلك؟

:55:37
وعلى النهايةِ الأخرى
الطيفِ،

:55:39
هناك a فنان شاب إكتشفتُ
مؤخراً مسمّى هتلر.

:55:42
أقل حديث جداً، ربما،
:55:44
لكن a مثال حقيقي
الذي أَتّصلُ ' Krieg Kunst. '

:55:49
- فَنّ حربِ؟
- بالضبط، طبيب، بالضبط.

:55:51
ليس ك. . . متكلّف، كtutored ك،
الرأي. . . ماكس إيرنست،

:55:54
لكن a صوت أصيل جداً
الخنادقِ.

:55:56
صوت كُلّ رجلِ،
صوت الجندي المجهولِ.


prev.
next.