1:21:00
الذي يَجْعلُك دائماً تَبْدو مذنباً،
Herr هتلر.
1:21:02
هو يَلقي خطاباً حقَّ بقربنا،
حيث نَعِيشُ،
1:21:06
وأنا أَعتقدُ حقاً بأنّك يَجِبُ أَنْ
إستمعْ إلى قولهو، Herr Rothman.
1:21:22
نحن نُطْعَنُ في الظهرِ!
1:21:25
رَبحنَا هذه الحربِ!
1:21:28
قاتلَ أولادُنا مثل الأسودِ، مثل الأسودِ!
1:21:32
لذا الذي بإسم التدبير
نحن إعْطاء
1:21:36
70,000 ميل مربّع مِنْ الأرضِ، تَرْك
ستّة ملايين مِنْ زميل ألماننا؟
1:21:41
لأننا كُنّا
طَعنَ في الظهرِ!
1:21:45
مِن قِبل الإستغلاليين، والدود،
والطفيليات.
1:21:50
ولَنْ يَرتكبَ أي خطأِ.
1:21:53
عدو ألمانيا الأعظم
حياة ضمن.
1:21:57
Deutschlanderrrrrrsss! ! !
1:21:59
Deutschlanderrss! ! !
1:22:02
Deutschlanderrrrrrsss! ! !
1:22:03
Deutchlanderrrrrrsss! ! !
1:22:05
Deutschlanderrrrrrsss! ! !
1:22:11
Deutschlanderrrrrrsss! ! !
1:22:12
Deutschlanderrrrrrsss! ! !
1:22:23
آه، Rothman، هناك أنت.
1:22:27
حَسناً، ماذا تعتقد؟
1:22:30
حَسناً، ماذا يمكن أَنْ رأي واحد؟
1:22:33
هذا الفَنُّ الجديدُ، Rothman.
1:22:37
أدركتُ الشّيء الذي كُلّ
أنت أنواع متعجرفة تَغيّبتْ عنها،
1:22:41
يَشْربُ قهوتُكَ،
1:22:44
يُدخّنُ سجائرُكَ
مَع عشيقاتِكَ. . .
1:22:46
الطريق لإعادة إختراع الفَنِّ
لَيسَ لجَعْله سياسيُ --
1:22:49
إلى حدٍ بعيد صغيرة a خطوة.
1:22:51
لا، Rothman، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ
أنت وأنا كُنْتُ أَحْرثُ
1:22:55
نفس الشقوقِ لفترة،
1:22:57
لكن ثمّ جَعلتُ القفزةَ الأكبرَ.