Max
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
هو جداً، مثير جداً. هو يَعمَلُ
الأشياء برفوفِ النبيذَ والمبولاتَ.

1:31:02
- يَقُولُ في المستقبلِ، كُلّ شيء فَنُّ.
- Ahhh، معرض meshugana

1:31:06
آه , pappi!
1:31:08
إنّ المستقبلَ هدّامُ، ديفيد!
1:31:10
وأنا لا أُريدُ الرُؤية
أيّ جثث مقدماً!

1:31:11
أمس كان هناك nothin ' لكن الجثثَ،
أنا مَا بَدأتُ.

1:31:14
حَسناً، أنا ما عِنْدي أيّ سيطرة إنتهت
التي في الجبهةِ.

1:31:17
Mensch، هَلْ أنت أبله؟
1:31:19
هذه كلّ شيء عن سيطرة،
ذلك الشيءُ حول الفَنِّ.

1:31:22
أنت لا فقط تَصْفعُ على الطلاءِ،
حتى إذا يُشاهدُ ذلك الطريقِ.

1:31:25
الآن، أَحتاجُ حماسَ أكثرَ
مقدماً.

1:31:28
أَحتاجُ الطاقةَ، هو مثل a حلقة --
يَعطونَه لي،

1:31:31
أَعطيه إليهم، يَعطونَه لي.
1:31:33
يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ الذي خارج، رجاءً؟
يُضايقُ صوتَي.

1:31:38
وهذا آخر مَرّة.
1:31:41
لا أكثر.
1:31:42
ماذا تَتحدّثُ عنه؟
1:31:44
- أَنا خلال.
- أنت هَلْ خلال؟

1:31:47
جِدْ شخص آخر.
1:31:49
Rothman سَيَعطيني a معرض.
1:31:53
Rothman؟ Rothman؟
1:31:55
ماكس Rothman؟
1:31:57
هَلْ أنت مجنون؟
1:31:59
تُفكّرُ Herr Rothman
هَلْ يَرْفعُ a إصبع لَك؟

1:32:01
هتلر، عِنْدَكَ أحد أكثر
الأصوات الألمانية الأصيلة

1:32:04
أنا أَبَداً مسموعُ.
1:32:05
وأنت عمرهم ثلاثون سنة.
هو الآن أو فلا.

1:32:08
ماذا تنتظر؟
1:32:11
هم جنفاصَكَ. . .
1:32:13
ذلك طلائُكَ.
1:32:15
ماذا تنتظر؟
دعْه خارج!

1:32:19
دعْه خارج!

prev.
next.