Mean Machine
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:01
... и ще се погрижа никога да не го забравите.
1:01:03
Всеки от вас има нещо тук,
което не мога да променя.

1:01:09
Там сте само вие, съдиите и онези отрепки.
1:01:15
Имат само един добър играч.
1:01:18
Но той отсъства в момента.
1:01:19
Помнете, че това е отборна игра.
Имам само един въпрос към вас.

1:01:26
- Готови ли сте?
- Да.

1:01:29
- Готови ли сме?
- Да.

1:01:30
- Хайде тогава.
- Да.

1:01:33
Очаквам от всеки един от вас...
1:01:35
... да излезе на терена
и да им покаже кой е шефа.

1:01:40
Хайде.
1:01:43
Изслушайте г-н Сайкс преди това.
1:01:48
Док, беше от друго поколение.
1:01:53
Беше с мен цял живот,...
1:01:55
... но преди да умре ми остави тези.
1:02:05
Добър ден аз съм Боб Лайкли и
сме заедно на стадион Рекриейшън.

1:02:09
Аз съм Боб Картър и още веднъж
благодаря на почитаемия началник...

1:02:12
... друг път...
1:02:13
... който осигури прекрасното
съоръжение за днешния мач...

1:02:15
... и осъществи една чудесна
рехалибитационна кампания.

1:02:20
- Днес е хубав ден, Боб.
- Какъв ден наистина.

1:02:24
- Чакането приключи.
- Да. Първи излизат надзирателите на чело с г-н Бъртън.

1:02:37
Ето го и отбора на Гаднярите
воден от легендарния Дани Миин.

1:02:43
- Нали каза, че той няма да е тук?
- Притесняваш ли се?

1:02:46
- От къде са взели тези униформи?
- Гъзари.

1:02:55
Гаднярите!
1:02:56
Гаднярите!

Преглед.
следващата.