Mean Machine
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
Trèite koliko možete,
imaæete nešto što oni nemaju.

1:01:08
Ni uslovne, sudije...
1:01:11
ili lude guvernere.
1:01:15
Imaju samo jednog igraèa.
1:01:17
Ali on je imao svoj trenutak,
a ovo je timski sport.

1:01:20
Sada, postavite sebi
jedno pitanje.

1:01:25
Jeste li spremni?
-Da.

1:01:28
Jesmo li spremni?
-Da!

1:01:30
Hajdemo onda!
1:01:32
Oèekujem od svakog...
1:01:35
da izaðe i pokaže im
ko je gazda!

1:01:39
Hajde!
1:01:42
Gospodin Sajks
ima nešto da kaže.

1:01:47
Dok je bio druga generacija.
1:01:52
Štedeo je ceo svoj život.
1:01:54
Ali pre nego što je umro,
rekao mi je da ovo spakujem.

1:02:02
Doðite i uzmite ih,
momci!

1:02:05
Dobar dan. Ja sam Bob Lajkli.
Javljamo se sa rekreacionog terena.

1:02:08
Da, ja sam Bob Karter. Još jednom
hvala uvaženom guverneru...

1:02:11
drkadžiji...
1:02:12
za uspostavljanje predivnih
terena ovde...

1:02:14
kao dela progresivne
rehabilitacione kampanje.

1:02:17
Za našu publiku koja je zatvorena unutra,
evo vremenske prognoze.

1:02:20
Divan je dan, Bob.
-A kakav je samo ovo dan.

1:02:23
Išèekivanje je gotovo.
-Da, èuvari su izašli prvi...

1:02:26
na èelu sa gospodinom Bartonom.
1:02:37
Evo izlazi i "Gadna Mašina",
predvoðen...

1:02:39
našim najpoznatijim sinom,
Deni Mihanom.

1:02:42
Ne brini. Momci su spremni za ovo.
-Ne brinem.

1:02:45
Odakle im dresovi?
-Smrdljiva kopilad.

1:02:54
Gadna Mašina!

prev.
next.