Mean Machine
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Izgleda kao da Deni Mihan
pokušava da se iskupi.

1:25:03
Moraæe puno toga da uradi,
Bob.

1:25:06
Deni Mihan je sada po celom terenu.
-I skaèe i dodaje, Bob.

1:25:13
Nema šanse da je to ofsajd!
1:25:31
Tako se to radi.
1:25:33
Lopta ispucana daleko u polje èuvara.
Kigs je smiruje.

1:25:36
Puca.
I, to je gol!

1:25:39
Gadne Mašine su opet u voðstvu!
-Pomoæni diže zastavicu.

1:25:43
Živeli Gadna Mašina.
-Stani malo. Nešto se dešava.

1:25:46
Nešto se dešava, Bob.
1:25:50
Gadna Mašina slavi.
-Mislim da je gol poništen.

1:25:53
Sudija ide do linijskog.
1:25:57
Konfuzija je na terenu.
-Ludnica, Bob.

1:25:59
Prepiru se.
-Kako da ne!

1:26:02
Da, da.
-Ako ovako ostane...

1:26:04
onda je slobodnjak za èuvare
35 metara od gola.

1:26:06
Diži se, kretenu!
1:26:09
Polako.
U redu. Iznesimo ga.

1:26:12
Nisam video bolju poziciju za pogodak
od ove, Bob.

1:26:15
Na samom finišu utakmice.
2:2

1:26:18
Li, zameni ga.
-Važi, druže Sudija!

1:26:21
Gospodine Raket,
jeste li u redu?

1:26:24
Oèigledno nije.
-U redu. Iznesite ga.

1:26:27
Neæeš ništa da uradiš
povodom ovoga?

1:26:29
Slobodan udarac je.
Izvedi ga.

1:26:33
Koliko još, Sudijo?
-Ulazimo u sudijsko vreme.

1:26:35
To je to.
-Ako sad pogodi, sve je gotovo.

1:26:39
U redu, Gejlie.
Ubaci je.

1:26:41
Upravnik gospodin Gejli
æe ga izvesti.

1:26:45
Zavrnuo je.
Ide u gornji desni ugao!


prev.
next.