Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
أيها السيدات والسادة
1:02:03
بما أن مشروع ماقبل وقوع الجريمة أصبح
مشروعا قوميا

1:02:05
......ربّما نتطلع جميعا للوقت الذي
1:02:09
لا يملك فيه أي منا
سلاح ناري مرة أخرى

1:02:15
الآن تمتعوا , الآن تمتعوا
هذا أمر

1:02:22
هل ذلك يعني أننا يمكن أن نذهب أخيرا
لمنزل البحيرة في عطلة نهاية الإسبوع؟

1:02:29
مرحبا؟
1:02:30
نعم. لحظة واحدة
1:02:33
من فضلك
1:02:36
سيدي -
نعم؟ -

1:02:38
سيدي، لديك مكالمة طارئة
على خطّك الخاصّ

1:02:42
نعم. أنا بيرجس -
مرحبا، لامار -

1:02:46
أنا فقط أردت تهنئتك. لقد فعلتها
1:02:49
لقد خلقت عالما بدون جريمة
1:02:52
سيدي كلنا نريد توقيعك على القبّعة
هلّ ممكن أن توقّع هذه لنا؟

1:02:55
وكل ما كان عليك فعلة هو أن تقتل
لتحقق هذا

1:03:02
الغرفه أ. هنا جاد
1:03:04
...جاد. أنا لارا. جون يحتاج منك معروفا
1:03:08
أنا لا أعرف ما تتحدّث عنه
1:03:09
أتحدّث عن أمّ أجاثا، آن ليفلي
1:03:13
تلك المدمنة التي كان عندها طفلة
وكان عليها أن تتركها

1:03:15
لكن المفاجأة. لقد عالجت نفسها
1:03:18
وأرادت إستعادة بنتها
1:03:20
. . .أرادت أجاثا
1:03:25
جاد؟ هل ترى هذا؟
1:03:27
انها رؤية واحدة، من
الأنثى فقط، بدون توقيت أو بيانات

1:03:29
مهما يكن هذا، فهو ليس من المستقبل
انه يحدث الآن

1:03:32
والمشكلة كانت أنه بدون أجاثا
لا وجود لمشروع ما قبل وقوع الجريمة

1:03:36
انها دائما أقوى الثلاثة
1:03:38
بدون أجاثا، ليس لديك أي شيء
1:03:41
بدونها، ما كنت أنت في مكانك الآن
واقف هناك توقع للمعجبين

1:03:54
جاد، ماذا تفعل؟
1:03:56
جاد، ماذا تفعل بذلك؟
1:03:59
جاد، علينا أن نفكر قبل أن تعرض هذا

prev.
next.