Minority Report
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:03
Не, те са нещо повече от това.
:25:08
Науката е откраднала повечето чудеса...
:25:13
надявайки се да помогне
:25:15
за доказване съществуванието
на предсказанията.

:25:21
- Те просто усещат. Това е всичко.
- Наричате тази стая "Храмът".

:25:24
Просто псевдоним.
:25:26
Чудото е сила. Силата винаги
е била с жреците, дори когато
сами е трябвало да сътворят чудо.

:25:34
Разбирате ли за какво говори?
:25:37
Стига, шефе. Начинът, по който
работим... променяме съдбите.
Повече приличаме на духовници.

:25:46
Връщай се на работа!
:25:47
Всички!
:25:57
Съжалявам за станалото.
:26:00
Бях три години в семинария, преди да
стана ченге. Баща ми беше много горд.

:26:04
- Какво си помисли, като избра тази работа.
- Не знам, застреляха го, когато бях на 15.

:26:11
Знам какво е да загубиш близък, Джон.
:26:14
Разбира се, не е като загубата на дете.
:26:16
Аз самият нямам деца,
затова не бих могъл да си го представя.

:26:20
Да загубиш сина си на
обществено място като онова,

:26:24
те кара да правиш така,
че на никого да не се случва.

:26:27
- Кажи ми какво точно търсиш?
- Грешки.

:26:31
- За 6 години няма грешки, системата е...
-... перфектна, съгласен съм.

:26:35
Но щом има хора, има и грешки.
:26:39
Винаги има...
:26:41
Джон.

Преглед.
следващата.