Minority Report
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:13
Д-р Хинеман?
:54:14
Нахлуваш непозволено.
Не обичам посетители.

:54:23
Страхувам се, че това, което те е одрало,
:54:25
са увивните растения, които съм
посяла до стената срещу натрапници.

:54:29
Разбира се, те са мое творение.
:54:32
Когато отровата навлезе в кръвта ти,
ще виждаш неща,

:54:36
които мога да опиша като
най-невероятното показване на сини обекти.

:54:41
Но това не те успокоява, нали така...
:54:46
началник Андертън.
:54:49
Не съм убиец.
:54:57
По-добре го изпий.
:54:58
Много скоро няма да си в състояние да преглъщаш
и ще се озовеш в доста неудобно положение.

:55:03
Цялото!
:55:05
Точно така.
Почакай докато почне да действа.

:55:10
И така...
какво мога да направя за теб?

:55:16
Можеш да ми кажеш как някой
може да фалшифицира предсказание.

:55:21
И от каде ще знам това?
:55:22
Защото ти си изобретила центъра за предотвратяване на престъпления.
:55:27
Какво е толкова смешно?
:55:29
Ако непредвидените последствия на сериозните
генетични грешки се наричат изобретения,

:55:33
да, аз измислих отдела за
предотвратяване на престъпления.

:55:37
- Май не се гордеете с това?
- Не.

:55:39
Опитвах се да ги излекувам.
:55:41
- Да излекувате кого?
- Невинността, която използваме
да спре вината.

:55:45
Говорите за... предсказателите?
:55:48
Тези трите са единствените,
които оцеляха след експериментите.

:55:53
Преди 10 години правих
генетични проучвания

:55:55
на деца за въздействието
на медикаменти върху тях.

:55:58
Първите опити не успяха,

Преглед.
следващата.