Minority Report
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:43:13
Má prostoto. Jste v poøádku?
:43:19
Nemìjte strach, pane.
Pøivedu ho nezranìného.

:43:21
Vlastnì, Gordone, to neudìláte.
:43:23
- Pøebírám kontrolu týmu.
- Cože?

:43:25
Witwere, Fletcher je druhý ve velení.
Je na øadì, aby se ukázat.

:43:28
Jestli chcete, mùžete pozorovat.
:43:30
- Poveïte to. Najdìte ho.
- Ano, pane.

:43:35
Nedávno vás navštívil než byl obvinìn.
:43:38
O èem jste mluvili?
:43:40
O Métách. John si nemyslí, že letos
mají dost nadhazovaèù,...

:43:43
a já se k tomu pøikláním.
:43:44
Proè ho chráníte?
:43:46
Vìdìl jste, že bere drogy
a do teï jste nic neudìlal.

:43:48
- Ztratil dítì, pro Kristovy rány.
- Pøed šesti lety.

:43:52
- O èem jste mluvili?
- Do to vám nic není.

:43:54
Teï už ano, Lamare.
:43:56
Vyšetøování strážníka z hrdelního zloèinu
spadá pod federální pravomoce,...

:44:00
aby se vylouèilo jakékoliv možné spiknutí.
Je to mùj podezøelý.

:44:04
- Je to mùj podøízený!
- Zavoláme Ministru spravedlnosti.

:44:07
Jsem si jistý, že vám rád vyjasní
sporné otázky.

:44:09
Nechci, aby se Johnu Andertonovi nìco stalo.
:44:14
Práci tady si užiju.
:44:19
"Cesta za hranice pouštì. Lexus."
:44:24
"Cesta, na které jste, Johne Andertone,
je ménì než cestování..."

:44:33
"Dobrý veèer, Johne Andertone.."
:44:38
"Johne Andertone!"
:44:39
"Nyní si mùžete dát Guinesse."
:44:41
"Uteète od toho všeho."
:44:43
"Uvolnìte se, Johne Andertone."
:44:47
"Odjeïte. Johne Andertone."
:44:49
"Zapomeòte na své problémy..."

náhled.
hledat.