Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Απ'την Ουάσιγκτον;
1:05:02
Απ'τη Βαλτιμόρη.
1:05:06
Δρ Σόλομον Π.Έντι.
Ήμουν πλαστικός χειρούργος.

1:05:10
Ειδικευόμουν στα εγκαύματα.
Κυρίως σε γυναίκες.

1:05:16
Σ'έστειλα φυλακή.
1:05:21
Είχες αυτές τις κασέτες.
1:05:23
Ήταν παρουσίαση δουλειάς.
1:05:27
-Έβαζες φωτιά στους ασθενείς σου.
-Τις έσβηνα!

1:05:31
Μερικές, λίγο καθυστερημένα,
αλλά ας αλλάξουμε θέμα.

1:05:38
Πιο ενδιαφέρον το μέλλον
απ'το παρελθόν, δε νομίζεις;

1:05:46
Η Μις Βαν Άυκ, φοβάμαι
πως είναι ήδη τσιμπημένη.

1:05:50
Έχει μόνο μάτια για σένα.
1:05:55
Ξέρω τι σκέφτεσαι. Πώς μπορώ
και κάνω αυτό που κάνω;

1:05:59
Πέρασα πολύ καιρό στη
βιβλιοθήκη της φυλακής.

1:06:04
Ο μόνος τρόπος για ν'αποφύγω
την κακή όψη της κάθειρξης.

1:06:09
Η φυλάκιση μπορεί
να μορφώσει...

1:06:14
...και ν'ανοίξει μάτια.
1:06:20
Για πραγματική διαφώτιση,
τίποτα καλύτερο απ'το...

1:06:23
...να σε πλησιάσει στο ντους
ένας άγριος κατάδικος...

1:06:27
...και να σου ψιθυρίσει...
1:06:30
...ερωτόλογα στ'αφτί σου.
1:06:33
Είχε γούστο. Σ'ευχαριστώ
πολύ που μ'έβαλες εκεί.

1:06:36
Μου έδωσες την ευκαιρία να
μάθω καλύτερα τον εαυτό μου.

1:06:40
Και τώρα, σου
ανταποδίδω τη χάρη.

1:06:54
Δουλειά σου;
1:06:57
Μ'αρέσουν.
1:06:59
Πώς πίνεις τον καφέ σου;

prev.
next.