Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

:25:03
Ne. Oni su mnogo više od toga.
:25:08
Znanost nam je ukrala veèinu èuda.
:25:13
Oni nam na neki naèin daju nadu,
nadu u postojanje božanskog.

:25:17
Zanimljivo je da ih neki ljudi
poèinju smatrati božanstvima.

:25:21
Oni su samo filtri za
prepoznavanje podudaranja.

:25:23
- A ipak ovo zovete ""hramom"".
- To je samo nadimak.

:25:26
Proroèište ionako nije
tamo gdje je moè.

:25:29
Moè imaju sveèenici, èak ako
moraju izmisliti proroèište.

:25:35
Vi klimate kao da znate
o èemu on govori.

:25:38
Dajte, šefe. Kako radimo,
mijenjamo sudbinu i sve to...

:25:42
...više smo sveèenici
nego policajci.

:25:44
- Jade.
- Molim?

:25:46
ldi na posao.
l vi ostali.

:25:57
Oprostite. Stara navika.
:25:59
Proveo sam tri godine u sjemeništu
prije nego što sam postao policajac.

:26:03
- Moj se otac jako ponosio.
- Što misli o vašem poslu?

:26:06
Ne znam. Kad mi je bilo petnaest,
ubijen je u našoj crkvi u Dublinu.

:26:11
Znam kako je kad izgubiš
nekoga bliskog.

:26:14
Ali, ništa nije kao
gubitak djeteta.

:26:16
Nemam djece, pa mogu samo
zamišljati kako je to bilo.

:26:21
lzgubiti sina, tako,
na javnom mjestu...

:26:24
Sad se možemo pobrinuti da se
takvo što nikome ne dogodi.

:26:27
- Recite mi što tražite.
- Slabosti.

:26:31
Šest godina se nije dogodilo ubojstvo.
Ovaj je sustav...

:26:34
Savršen. Slažem se.
Ako postoji slabost, ona je ljudska.

:26:39
Uvijek je tako.
:26:42
Johne.

prev.
next.