Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

:43:14
Uh, jesi li dobro?
:43:19
Dovest èu ga.
Neozlijeðenog.

:43:22
Neèeš.
Ja preuzimam komandu.

:43:24
Što?
:43:26
Fletcher je zamjenik zapovjednika.
To je njegov posao. Možete promatrati.

:43:30
- ldi. Naði ga.
- Da, gospodine.

:43:35
Došao je k vama neki dan
nedugo prije nego što je obilježen.

:43:39
- O èemu ste razgovarali?
- O bejzbolu.

:43:42
John misli da Metsi
ne igraju dobro.

:43:45
Zašto ga štitite? Znali ste da se
drogira a ništa niste poduzeli.

:43:49
- Pa zaboga, izgubio je dijete.
- Prije šest godina.

:43:52
- O èemu ste razgovarali?
- To vas se ne tièe.

:43:55
Tièe me se. lstraga zapovjednika
policije zbog teškog zloèina...

:44:00
...spada u federalnu jurisdikciju
da bi se sprijeèila urota.

:44:04
- On je osumnjièeni.
- On je moj podreðeni.

:44:06
Nazovite državnog tužitelja.
On èe vam to razjasniti.

:44:10
Ne želim da itko naškodi Andertonu.
:44:15
Bit èe mi lijepo ovdje raditi.
:44:20
Cesta skreæe u pustinju.
:44:23
Lexus.
:44:24
Cesta na kojoj si ti, Johne Andertone,
ona je kojom se rjeðe putuje.

:44:28
- Svakako...
- Dijamanti...

:44:33
Dobra veèer,
Johne Andertone.

:44:38
Johne Andertone!
Sad bi ti dobro došlo pivo.

:44:44
- Johne Andertone...
- Pobjegni od svega.

:44:47
Pobjegni, Johne Andertone.
Zaboravi svoje nedaæe.


prev.
next.