Minority Report
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:05:00
Nereden? D.C. 'den mi?
1:05:02
- Baltimore. Doðu Tarafý.
- Baltimore? Oldukça geri...

1:05:07
Doktor Solomon Eddie,
plastik cerrahtým.

1:05:11
Hatýrladýn mý? Özellikle yanmýþ
bayan kurbanlar için çalýþýyordum.

1:05:16
- Seni çýkardým.
- Evet, öyle.

1:05:21
O bantlarý sen yaptýn.
1:05:24
Performansýn bir parçasýydýlar.
1:05:27
- Hastalarýnýzý ateþe vermek için.
- Ýþe yaradý.

1:05:32
Bazýlarý diðerleri kadar hýzlý olamaz,
neyse, konuyu deðiþtirelim mi?

1:05:38
Gelecek, geçmiþten çok
daha ilgi-çekici, öyle deðil mi?

1:05:46
Bayan Van Eyck. Korkarým
o zaten etkisine kapýlmýþ.

1:05:51
Sizin için sadece gözleri var.
1:05:56
Ne düþündüðünü biliyorum, John:
Aklýmdakini nasýl baþarabilirim?

1:06:00
Hapishane'nin kütüphanesinde çok
vakit harcadýðýmý söyleyelim.

1:06:05
Hapishanenin nahoþ ortamýndan
kurtulmanýn mükemmel bir yolu vardý.

1:06:10
Sýnýrlandýrýlma gerçek
bir eðitimdi, ve gerçekten...

1:06:15
...insanýn gözlerini açýyordu.
1:06:21
Gerçek aydýnlanma
için, hiçbirþey...

1:06:24
...bir duþ alýrken
bu koca arkadaþýn...

1:06:27
...kafasýna çekiç vuramayacaðýn
bir davranýþ tarzý ile...

1:06:31
kulaðýna fýsýldamasýdýr: ' Oh, Nancy. '
1:06:33
Bu çok eðlenceliydi.
Bu açýdan bakarsak...

1:06:37
...kendimi tanýmam için verdiðin
fýrsata çok teþekkür ederim.

1:06:41
Ýyiliði ödeme konusuna gelince.
1:06:54
- Bu senin iþin mi?
- Evet.

1:06:58
Beðendim.

Önceki.
sonraki.