Moonlight Mile
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Nikad nisam pokušao.
:20:01
Stvarno?
:20:03
Nekako si pogrbljen.
:20:04
Oh, to je,
od cipela.

:20:08
Pa što sada...sad kad si
otkazao vjenèanje?

:20:11
Samo hoæu uzeti pozivnice.
:20:14
Naravno.
Kako god hoæeš.

:20:16
Bolje ih skini.
:20:18
Ne volim kad ostanu
otisci.

:20:24
Pa, jesi li gledao
tu "Lucy" epizodu

:20:26
Kada je bila u velikoj baèvi
gazila grožðe, radila vino?

:20:27
Tako se oseæam uvjek
kada uðem ovamo.

:20:30
Pretvaram se da sam italija.
:20:37
Osjeæaš se talijanski?
:20:41
Uh, ne još.
:20:42
Prièekaj trenutak.
:20:43
Ok, ima odreðena boja
koju tražimo?

:20:46
Uh, roza, mislim.
:20:48
Stvarno? Tvoj izbor?
:20:50
Osjeæaš?
:20:52
Hej, pohvatajmo ih.
:20:58
Halo.
:21:00
Izgleda poznato?
:21:10
Koliko?
:21:11
75.
:21:13
Dobro.
38 meni, ostalo tebi.

:21:17
Spreman?
:21:21
U redu je.
:21:30
Oh, hvala bogu!
:21:32
Joe, hvala ti na ovome.
:21:34
Nisam mogao da ispalim molera.
:21:36
Rezervirao sam ga prije tri tjedna.
:21:38
Pokvario bih mu cijeli plan.
:21:40
Što misliš?
:21:43
To...to...
:21:45
Eto ga.
:21:46
Sve sam sredio.
:21:48
Ima još par detalja za završiti
:21:50
prije nego poènemo.
:21:51
Rezervirao sam slike za nas.
:21:53
Depozit od vjenèanja je sve pokrio.
:21:55
Sve je sreðeno
:21:57
Spremno.
:21:58
Baš sam sinoæ razmišljao.

prev.
next.