Moonlight Mile
prev.
play.
mark.
next.

1:00:10
Bolo to príjemné. Ïakujeme.
1:00:16
Už je tu. Don, Tammy,
to je Joe, náš...

1:00:22
Dianin snúbenec.
1:00:23
Don a Tammy Tippetovci.
Ve¾a sme o vás poèuli.

1:00:28
Škoda že nebolo viac èasu.
Zavolajte, kedyko¾vek budete potrebova.

1:00:34
Chudáèikovia moji.
1:00:45
Nemusíte by v rozpakoch.
1:00:48
Poï.
1:00:50
- Majte sa pekne a držte sa.
- Dobrú noc.

1:00:58
- Prepáète.
1:00:59
- Kde do š¾aka bol?
1:01:01
Neviem. Spýtaj sa ho.
Kde si bol do š¾aka?

1:01:04
- Mrzí ma, že meškám...
1:01:06
- "Mrzí?" Videl si ich?
Predstav si to, 98 minút!

1:01:10
Mᚠšastie.
Už ma v tom nikdy nenechávaj.

1:01:14
- To nie je žart. Mal tu by.
- Nemá predsa domáce väzenie.

1:01:19
Ja som si myslel, že patrí
do rodiny. Asi sa mýlim.

1:01:22
Správaš sa k nemu, ako by patril.
1:01:23
- Èo tým chceš poveda?
- Je tu. Rozprávaj sa s ním.

1:01:27
- Vie, aké to bolo dôležité.
- Povedz mu to. - Nie, ty!

1:01:31
- Už to zase robíš.
- Èo?

1:01:33
To isté. Nikdy si sa nerozprával
priamo s òou.

1:01:37
Od jej deviatich rokov si jej
všetko odkazoval po mne.

1:01:41
- Krivdíš mi.
1:01:43
- Musel by si dospie spolu s òou.
1:01:46
Bol si skvelý otec, pokia¾ bola malá.
- Krivdíš mi.

1:01:49
- Ty nevidíš, že to robíš zase?
Krivdíš mi a dobre to vieš!

1:01:54
Ak chceš diskutova, zostaò
tu. Inak choï so psom. Štveš ma.

1:01:59
- Poï, Nixon!

prev.
next.