Moonlight Mile
prev.
play.
mark.
next.

:23:02
On je beznadežan!
-Halo?

:23:05
Znaš, prošle nedelje, on se
izvinuo nekome.

:23:07
Zato što se nije javio
nakon devetog zvonjenja.

:23:09
Htela bih da stavim
veliki natpis na kuæu.

:23:11
Na kom piše "Ne dosaðuj te."
:23:12
Ili možda majicu?
Šta ti misliš?

:23:14
Super.
:23:16
Biæemo dobro.
:23:17
Ok. Hvala.
Hvala.

:23:22
Sam Swanson proveravao.
:23:24
Proveravao.
:23:25
Zašto se ti žališ?
:23:26
Èitav dan si zvocala.
:23:27
Zato što Carlsons nije
ni pitao za Dianu.

:23:30
Tako je.
:23:31
Pa dobro, šta je pitanju, Jo?
:23:33
I jedno i drugo, Benjamin, poludim
kad pitaju za nju,

:23:35
a poludim i kad ne pitaju,
:23:36
I eto tako je
eto ti.

:23:44
Nemoj da treseš glavom.
:23:45
I ti isto
to oseæaš.

:23:47
Poèinjuæi od sutra, svi
æemo se suoèiti sa tim.

:23:49
Zakazao sam nešto za nas.
:23:51
Molim?
:23:53
U banci sam stopirao
i zatvorio neke Dianine raèune,

:23:56
Garfield æe da vrati
sve za deveruše.

:23:59
Vratiæemo se na noge
i izaæi zadovoljni.

:24:01
Jesi li sve ovo napisao?
:24:02
Ima li neka putanja
kojom moramo iæi?

:24:04
Joe i ja æemo ustati
i skoknuti.

:24:05
Na put do Danvera,
sutra ujutro.

:24:07
- Zašto?
- Proleæno razgledanje.

:24:08
- Nisi valjda ozbiljan.
- Naravno da jesam.

:24:10
Oh, nemoj mu to raditi.
:24:11
Ovo je šta?
:24:13
Mulcahey projekat je još
uvjek tamo, Josephine.

:24:14
Ako sad ne uradim nešto,
:24:15
Oni gadovi iz "sledeæeg veka"
hoæe.

:24:18
Bio sam ovoliko blizo
da ga dobijem.

:24:21
Spusti ramena.
:24:23
Vreme je da vidimo momke.
:24:26
Nemoj.
:24:29
Nismo kod kuæe!
:24:36
Da?
:24:37
Joe?
:24:39
Neko je došao da te vidi.
:24:48
75.
:24:50
Zaboravio si jedno.
:24:52
Adresa je bila na poleðini.
Mislila sam da ti treba.

:24:56
Æao.
:24:58
- Æao.
- Æao.

:24:59
Bertie Knox.

prev.
next.