Moonlight Mile
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Znaš, ormani su bolji za samo
jednu osobu, pa æu ja...

:42:02
Ne. Èekaj.
:42:05
Molim te, Ja samo...
Ja ne mogu...

:42:07
Mislim da ne mogu
ponovo tamo otiæi.

:42:09
U redu je.
Ne moraš.

:42:11
Ja samo... Ja...
Ja ne mogu.

:42:14
Znam.
:42:16
Sve je u redu.
:42:17
Sve što oseæaš,
i ja isto oseæam.

:42:24
Ako bi ti nešto rekao...
:42:26
Bertie, umiremo ovdje.
:42:29
Sranje. Moram iæi.
:42:31
Mala provera?
:42:46
Možeš doæi sutra ako hoæeš.
:43:16
Slušaj, Cheryl, Ja...
:43:19
Dali možeš da poveruješ
u ovo?

:43:20
Sada kaže da je svjedok
bio pijan.

:43:22
Uh, koje to rekao?
:43:23
D.A.
Sad sam razgovarao sa njom.

:43:25
Kaže da nije dobar.
Proseravanja.

:43:26
To je proseravanje, eto šta je.
:43:28
Pola ljudi u toj rupi...
:43:30
Pišaju van svoje
kape pre podneva.

:43:32
Zašto bi ovaj tip
bio drugaèiji?

:43:34
Porodièni restoran
, neverovarno.

:43:36
Ok, dovoljno smo
gubili vremena tamo.

:43:38
Mogu da jebu suðenje,
ali ovo ne mogu da diraju.

:43:40
Ovo je naše.
:43:42
Sad, ako kupimo èitav
ovaj blok za Mulcahey,

:43:44
Moramo naæi slabu taèku.
:43:46
Naæiæemo momka koji je povreðen
ali se bori da opstane.

:43:48
Mogu se kladiti da æe on
biti taj koji æe.

:43:49
Koji æe ostatak imovine
prodati,

:43:52
Koji æe se ubiti da nam
da ostatak bloka.

:43:55
Moraš da prelomiš centar.
Naðeš ga i slomiješ.

:43:57
Sedi malo.

prev.
next.