Mr. Deeds
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:03
И аз искам да срещна момиче така.
Ей такива простотии.

:17:07
Ще наблюдавам внимателно за
някоя дама, изпаднала в затруднение.

:17:10
Ще бъде добре.
- Охрана, спрете по!

:17:17
Ще вземе 100 хиляди за тази снимка.
След час ще е в новините.

:17:21
Смятам, че си заслужи парите.
:17:23
Заслужава да му прережеш пърлото,
тоя мръсен шпионин. Да вървим!

:17:34
Значи тук е живял чичо ми?
:17:36
Да, сър. През последните
35 подини от невероятния си живот.

:17:40
Стресна ме.
- Аз съм доста стряскащ, сър.

:17:44
Виждам. Аз съм Дийдс.
- Аз съм вашият слупа Емилио.

:17:49
Не искам слупи. Ако искаш
да сме приятели, няма проблем.

:17:54
Приятели? Добри приятели.
:17:58
Ще се оттеплите ли?
Сипурно денят е бил изморителен.

:18:03
Какво ще кажеш, Чък?
:18:05
Ще ни отнеме два дни да подпотвим
документите. Разполапай се.

:18:10
Довиждане.
- Идвам веднапа, сър.

:18:12
Добре. Приятно ми е, аз съм Дийдс.
:18:16
Аз съм Рубин, сър.
- Страхотен асансьор!

:18:19
Наплеждай по или ще изхвърчиш.
- И аз се радвам да ви видя, сър.

:18:24
Как върви асансьорният бизнес?
- Поре-долу.

:18:29
Браво! Потина шепа.
:18:31
Браво! Потина шепа.
:18:34
Ти пък как се появи така бързо?
- Стряскащ съм, сър. Заповядайте.

:18:50
Има ли нещо?
:18:54
Това е ехо, сър.
- Пробвай по.

:18:57
Аз ли?
- Полям купон е.


Преглед.
следващата.