Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:28:03
-Da vas odvedem do bolnice?
-Ne,ne

:28:07
biæu dobro,samo se oseæam malo slabo
i zlostavljano

:28:12
Dobro mi je
:28:17
-Dajte da vas odvedem do bolnice
:28:20
-Sigurno æu biti dobro,moram samo…
:28:24
malo da prošetam,hoæete li?
-Naravno,naravno

:28:28
-Hvala,puno vam hvala
:28:32
Ja sam Pem,Pem Doson
:28:36
-Ja sam Dobriæ,nisam odavde,
samo sam u poseti

:28:41
-Odakle ste Dobriæu?
-Mandrakovi vodopadi,Nju Hempšir

:28:45
to je mali grad za koji niko
nije nikad èuo

:28:48
-I ja sam iz takvog malog grada,
iz Ajove

:28:53
-Zaista,kog dela?
:28:56
-Vinèester…ton…hil…fild
:29:01
iz malog grada
Vinèestertonhilfilda,Ajova

:29:10
-Odakle ti u Njujorku?-Ja sam školska
bolnièarka-Nema šanse da si to

:29:14
-Zašto,zar mi ne veruješ?
:29:17
-Suviše si fina za školsku bolnièarku
moja školska bolnièarka je bila toliko zla

:29:22
svaki put kad bih rekao da me boli stomak
ona bi me poslala nazad na èas

:29:25
i rekla da prestanem da cmizdrim
-To je grozno

:29:28
-Govorio sam to svaki dan
:29:32
nedostaje mi moja majka
-Slatko

:29:36
gðice Doson,da li bi voleli
da idete

:29:42
možda sa mnom na njujoršku veèeru
:29:46
-Pa…to divno zvuèi
:29:50
-Stvarno…-Da
-Pa.hajdemo onda…-Ok

:29:55
-Proklet da si "Old spice"

prev.
next.