My Big Fat Greek Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:42:05
Bare rolig, de vil elske dig.
:42:13
Toula, det er ikke et navn,
man hører hver dag.

:42:16
Betyder det noget,
på dit sprog?

:42:20
Tja, mit græske navn for Toula,
betyder lyset fra Gud.

:42:25
- Åh...hvem vil have kaffe?
:42:29
Så, du er græsk...
Hvad er dit efternavn?

:42:35
Portokalos.
:42:36
På græsk betyder det Orange*.
(*appelsin)

:42:38
Som en appelsin, som man spiser.
Ligesom den med skrællen, ikke farven.

:42:43
Åh.
:42:45
Ja, det er virkelig græsk.
:42:49
Rodney, havde du ikke
engang en græsk receptionist?

:42:53
Nej, hun var...øh,
lige et minut...

:42:58
Åh nej, nej nej.
Hun var Armensk.

:43:01
Er Armenien tæt på Grækenland?
:43:03
Ikke rigtigt.
:43:05
- Hvad var hun?
- Hvem?

:43:06
- Min sekretær, hvor himlens skyld.
- Åh, vil alle have ostekage?

:43:10
- Mmm. Guatemalian.
- Ja, det er rigtigt, skat. Hun var Guatemalian.

:43:44
Jeg elsker dig.
:43:48
Jeg elsker dig.
:43:57
Jeg ved ikke...jeg ved ikke,
hvordan jeg skal sige det her.


prev.
next.