My Big Fat Greek Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:50:19
- Åh, du er helt olieret.
- Hm-mm...jeg er græsk nu.

:50:24
Mange tusind tak.
:50:37
Så for "God Påske" siger vi: Christós Anésti.
Og den anden person siger tilbage: Alithós Anésti.

:50:43
Så hvis du gerne vil sige God Påske,
siger du: Alithós Anésti.

:50:46
- Så prøv det.
- Tristo Anasti.

:50:50
Det er fint.
:50:54
Hej far.
:51:00
Hr. Portokalos, Tristo Anasti.
:51:04
Den gang mit folk skrev filosofi,
svingede dit folk sig stadig i træerne.

:51:10
- Han kan lide dig.
- Åh ja?

:51:12
Jeg sagde til dig,
at du skulle se efter drengene.

:51:16
De havde det sjovt
med videospillene!

:51:17
Nej, du forvandler
deres hjerner til grød.

:51:19
Aah, jeg kan ikke gøre noget rigtigt.
:51:21
Ian, hvis du skal være medlem af denne
familie, skal jeg skaffe dig nogle ørepropper -

:51:24
- for hvis Portokalos kvinderne
ikke plager nogen, dør de!

:51:29
Åh, du er rigtig i knibe,
når jeg fortæller min søster det.

:51:31
Fortæller mig hvad?
:51:38
Ah Toula, Christós Anésti!
:51:41
Alithós Anésti, Thea,
Alithós Anésti.

:51:43
Toula, du er forlovet! Du er forlovet.
Vi troede aldrig, at det ville ske.

:51:48
Aldrig, aldrig!
Taki, sagde vi ikke det?

:51:51
Vi troede aldrig,
denne dag ville komme.

:51:52
- Aldrig, aldrig.
- Aldrig, og den kom!

:51:55
Er det ham?
:51:56
Ja, undskyld.
Allesammen, det her er Ian!

:51:58
IAN!!!!

prev.
next.