My Big Fat Greek Wedding
prev.
play.
mark.
next.

1:26:04
Sinoæ sam mislio...
1:26:08
... veèer, prije nego se moja kæer
udala za Iana Millera.

1:26:15
Znate, rijeè "Miller" dolazi iz grèkog.
1:26:22
I "Miller" dolazi iz grèke rijeèi "millo",
1:26:26
što znaèi "jabuka".
Sad znate.

1:26:34
Kao što veæina zna, naše prezime Portokalos
1:26:38
dolazi iz grèke rijeèi "portokali",
1:26:41
što znaèi "naranèa".
1:26:44
Znaèi, veèeras imamo tu
jabuke i naranèe.

1:26:54
Razlièiti smo,ali
1:26:58
na kraju krajeva svi smo voæe.
1:27:10
Ja i supruga imamo dar.
1:27:14
Kod nas je takav obièaj,
da roditelji daju dar.

1:27:22
Tako ...
1:27:30
O moj bože.
1:27:32
Kupio nam je kuæu.

prev.
next.