Narc
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:59:00
vendar se bom vrnila.
:59:04
On tega ni storil.
:59:05
Ne vem, ali me ne èujete ali ne
želite èuti, toda on tega ni storil.

:59:09
Zbrali smo dokaze, da podpremo dogovor.
:59:12
Kaj to pomeni? Kakšne dokaze? Kaj?
:59:15
Pomembne za zaprtje primera.
:59:17
Kapetan, nemogoèe je, da
bi Sheps ubil Calvessa.

:59:20
Èe boste zaprli primer, boste storili napako.
:59:22
Nihèe od nas ne verjame, da je
on kriv. Za kaj takega nima jajc

:59:25
ne sposobnosti in ne želodca.
:59:28
Ta tip ni kriv.
:59:30
Kakorkoli že, prepreèil vama je,
da bi ga ujela.

:59:34
Njegovo mentalno stanje je bilo vprašljivo,
ima pa tudi preteklost povezano z drogo.

:59:38
Kakšen motiv je imel?
:59:40
Samo išèejo nekoga, da bi ga obtožili
in mu na koncu vse prilepili.

:59:43
Vsi ste nabriti.
:59:44
To sranje od Shepsa je bil belec.
:59:47
To je rešitev problema, obdolžite kogarkoli
in pozabite na sranje.

:59:50
Samo za to gre!
:59:52
Pomirite se.
:59:54
Mi smo odprli in potiskali
to preiskavo od zaèetka.

:59:57
Toda neizpodbitna dejstva so naslednja:
1:00:00
Imamo poznanega zloèinca
z veè kot 40 prestopki.

1:00:03
S preteklostjo v drogah in
povezanostjo s Calvessom.

1:00:06
V lasti je imel ukradene narkotike in orožje.
1:00:08
In znaèko drugega ubitega policaja.
1:00:12
Richard Decalvio je bil ubit z nožem
pred tremi leti.

1:00:14
Umori imajo obsodbo in dokaze za to.
1:00:16
To ni važno,
zakaj zdaj to vpletate?

1:00:19
To še vedno ne manjša kriminalne aktivnosti.
1:00:21
Prekleto neverjetno.
1:00:22
Sheps je imel znaèko,
kar pomeni, da je bil vpleten.

1:00:27
Ta tip ni imel niti 50 kilogramov.
1:00:30
Niti toliko.
1:00:31
Calvessa sta morala poškodovati
1:00:34
vsaj dva mnogo moènejša tipa.
1:00:36
Ni niti orožja, s katerim
je bil storjen umor.

1:00:41
O èem govorimo?
1:00:44
To se me veè ne tièe. Se opravièujem.
1:00:47
Resno?
1:00:49
Zdaj je to pod pristojnostjo policijskega komisarja.
1:00:52
- To ni dobro.
- Da, to ni dobro.

1:00:57
- To je zajebano.
- Konec je z nami.


predogled.
naslednjo.