Panic Room
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
Sve što ima je NyQuil i jebeni Midol.
1:02:09
Izgleda da to sa gasom
i nije nešto upalilo.

1:02:12
A èija je to bila greška?
1:02:13
Ovo je strašno.
1:02:15
Šta imaš sada u planu, frajeru?
1:02:16
Ovo je pravi užas.
1:02:21
Popi ovo.
U redu, treba da piješ mnogo vode.

1:02:24
Pao ti je šeæer na 40.
Moramo ti poveæati nivo šeæera u krvi.

1:02:28
Èuješ li me, dobro ti je?
1:02:29
Samo mi se vrti, nisam gluva.
1:02:32
Sjajno. Pametnjakoviæ. Baš sjajno.
1:02:34
Da li si pronašla nešto?
Neku èokoladicu ili nešto slatko?

1:02:39
Proveriæu ponovo.
1:02:40
Mama, pogledala sam veæ.
1:02:42
Moramo ostati mirni, važi?
1:02:43
Ako budemo mirne, sve æe biti u redu.
Važi? Samo se smiri.

1:02:47
Èiniš me nervoznom.
1:02:48
Izvini.
1:02:52
Šta ako šeæer nastavi da mi pada?
1:02:54
Neæe. Nešto æu veæ smisliti.
1:03:00
Da znaš da je u pravu.
1:03:02
Nema šanse
da æemo uspeti da provalimo u tu prostoriju.

1:03:04
Šta prièaš?
1:03:07
Samo želim da budem iskren.
1:03:10
Nije mi potrebno...
1:03:12
...nešto ovako haotièno trenutno u životu.
1:03:16
-Odustaješ?
-Nego šta.

1:03:19
Zaista mi nisu potrebna ovakva sranja.
Pozvaæu ih anonimno u ponedeljak.

1:03:23
Pronaæi æe sef. I lepo æu naslediti novac.
1:03:28
Stephen, Jeffrey, Catherine, David.
1:03:30
Petoro unuèadi, 60 posto takse za ide za nasledstvo.
1:03:33
Jebi ga, još uvek æu moæi da odvojim 800-900 hiljada
i da saèuvam jebenu kosu.

1:03:38
Uzmi. Uzmi i odlazi.
1:03:41
Saèekaj malo.
1:03:44
Ponovi šta si rekao.
1:03:52
Ponovi opet to sa novcem
šeæeru.

1:03:56
Šta? Ovo što sam rekao?
1:03:59
Da, t--o.

prev.
next.