Possession
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:04
И какво правите в Лондон, г-н Мичъл?
:23:07
И вие ли сте учител?
- Не, все още не. Работя
върху аспирантурата си.

:23:11
Което какво точно означава?
- На социални помощи.

:23:17
Моята област е Викторианска поезия.
:23:19
И ние сме имали поет някога в тази къща.
:23:22
Ужасни, сантиментални неща
за Бог и смъртта, и роса и феи.

:23:26
Защо не покажеш на този младеж
стаята на Кристабел, Мод?

:23:30
И защо не останете за през нощта?
:23:34
Не си задължен да оставаш, разбира се.
:23:36
Такава си е Джоан. Липсва й дъщеря ни.
:23:38
Отдалеч сте дошли.
- Не, всичко е наред.

:23:41
Добре.
:23:43
Рядко се качваме тук.
:23:45
С инвалидната количка, разбира се,
си стоим на приземният етаж.

:23:55
Не съм се качвала тук откакто бях дете.
:24:00
Мод, такава ли е снимката у вас?
:24:04
Да, това е племенницата на Кристабел, Мей.
:24:06
Това е пра-пра-прабаба ми.
:24:09
Кристабел е написала десетки
стихове за това място.

:24:17
"Обладани са тези, които обитават
мечтите ни и отслабват желанията ни...

:24:22
и ни извръщат от плътният образ.
:24:24
И в дълбините на зимна нощ,
дремят в нощта и светлината.

:24:29
Доли пази тайна по-добре от приятел.
:24:33
Тихата симпатия на Доли е безкрайна.
:24:36
Да не бързаме, на това сме обречени.
:24:40
Да живеем дълъг живот в тъмна стая."
:24:47
Мод.
:24:50
Невероятно е, нали?
:24:59
Фъргъс, аз съм.

Преглед.
следващата.