Possession
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:12:05
¿Y una fiesta pequeña e informal?
:12:08
1859.
:12:25
Mi dolor de cabeza anoche
me impidió acompañar a Randolph...

:12:28
a casa del querido Crabb-Robinson...
:12:31
a una cena en honor
de la poetisa Christabel LaMotte.

:12:34
Se mostraba reacio a ir sin mí,
pero insistí y al final le convencí.

:12:39
Ash, ¿conoces al profesor Spear?
:12:41
- Encantado.
- Buenas noches.

:12:44
- Sra. Jameson.
- Sra. Jameson.

:12:46
Encantada.
:12:48
Srta. Glover.
:12:53
- Y la Srta. LaMotte.
- Srta. LaMotte.

:12:58
Es un inmenso placer.
:13:01
Randolph dijo que la fiesta
fue muy divertida.

:13:04
La conversación sobre poesía
fue animada...

:13:07
con la Srta. LaMotte hablando
de forma más convincente...

:13:09
de lo que nadie se esperaba.
:13:11
Me sorprende que una señora
que vive tan discretamente como Ud...

:13:15
no esté enterada
de mi modesto éxito.

:13:19
Soy muy consciente de que los periódicos
lo aclaman todas las semanas.

:13:24
Pero es Ud. el que me sorprende.
:13:26
- ¿Y por qué?
- A juzgar por su trabajo...

:13:30
me sorprende que reconozca
que yo existo...

:13:33
o cualquier otra mujer, ya que demuestra
tener tan baja opinión de nosotras.

:13:38
Eso me duele profundamente, señora.
:13:40
Lo siento.
:13:42
Sólo quise arañarlo.
:13:48
Oye, Fergus.
:13:51
Ah, hola, Roland.
:13:53
¿Cómo es eso que dicen Uds.?
¿"Cómo vas"?

:13:56
Normalmente, sólo decimos "hola".
A menos que seas marica.


anterior.
siguiente.