Possession
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:30:00
É melhor assim.
:30:02
Não como uma princesa no seu bosque,
mas mais como uma aranha na sua teia.

:30:06
"Propensa a atacar as suas visitas
e intrusos...

:30:11
não percebendo a diferença até
ser demasiado tarde.

:30:14
Portanto, não é prudente visitar-me".
:30:17
Sei que vive muito discretamente...
:30:19
mas eu consigo ser muito discreto.
:30:21
Só quero falar de Dante
e Shakespeare...

:30:23
Wordsworth, Coleridge
e Goethe.

:30:26
E evidentemente, sem esquecer,
a Christabel LaMotte...

:30:30
e o seu ambicioso projecto
de fadas.

:30:47
As coisas estão em constante
mudança.

:30:51
Todas as lantejoulas e chispas e chamas.
:30:54
Estive sentada toda a noite
junto à lareira...

:30:58
vindo abaixo...
:31:00
à medida que o carvão
era consumido...

:31:03
como aquilo em que me converti...
:31:05
poeira sem vida, senhor.
:31:08
Minha querida amiga...
Posso considerar-me seu amigo, não posso?

:31:15
Falo consigo como falo
com qualquer outra pessoa...

:31:17
que possui os meus
pensamentos genuínos.

:31:20
Os meus pensamentos genuínos
passaram mais tempo consigo...

:31:23
do que com qualquer outra pessoa
nestas últimas semanas.

:31:27
Onde estiverem os meus pensamentos...
:31:29
estou eu.
:31:33
"Meu querido amigo:
Apercebi-me...

:31:37
que há perigos na nossa correspondência
contínua".

:31:41
O mundo não veria estas cartas
com bons olhos...

:31:43
entre uma mulher que vive
num isolamento partilhado como eu...

:31:46
e um homem.
:31:48
Mesmo que esse homem
seja um grande poeta.

:31:52
Se viver desta forma...
:31:55
é imperativo aparentar ser respeitável
aos olhos do mundo...

:31:59
e da sua esposa.

anterior.
seguinte.