Queen of the Damned
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:16:00
Kot vsi drugi sem predpostavljala,
da je Lestat šala.

:16:03
Rok zvezda s trikom. A potem je ena od fraz
v njegovem besedilu pritegnila mojo pozornost.

:16:08
"Sprehodi se po prehodu
na koncu milje,

:16:11
daj svoje življenje mojemu šarmu
v Admiralovi oborožitvi."

:16:15
Tu sem se zavzela.
:16:17
Izsledila sem stare zakupne pogodbe v Londonu.
:16:19
Izkazalo se je, da je v poznem 17. stoletju
obstajala krèma v zakotni ulici Mile End-a,

:16:23
ki se je imenovala Admiral's Arms (admiralova oborožitev).
:16:25
Imela je sloves ukvarjanja
s èrno magijo...

:16:29
in poroèila o ljudeh, ki so bili tja
zvabljeni, nato pa so izginili.

:16:31
Tukaj lahko najdete Admiral's Arms v starem Londonu.
:16:37
V tem delu Londona so
v glavnem stara skladišèa,

:16:40
tovarne za pakiranje mesa in
privatni klub na isti lokaciji.

:16:45
Mislim, da je to zbirališèe vampirjev.
:16:48
In Lestat nas vodi k njej.
:16:53
- Kdo je fotografiral to sliko?
- Jaz.

:16:56
Ti si še vedno vajenka.
Ne delaš še na terenu.

:16:59
Jesse, Talamasca ima kodeks.
:17:02
Vem. "Opazuj temno kraljestvo,
a ne bodi njegov del."

:17:05
No, zdržalo je 12 stoletij.
:17:09
Mi beležimo in opazujemo,
a se nikoli ne vmešavamo.

:17:12
Morala sem videti na lastne oèi.
:17:17
Ali David ve za to?
:17:20
Jesse?
:17:23
Zdravo, David.
:17:25
- Ravno sem razlagala...
- Pridi k meni v pisarno.

:17:32
To je pravo vampirsko zbirališèe, David.
In to toèno v sredini Londona.

:17:35
Še en razlog veè,
da poveš najprej meni.

:17:40
Poslušaj, Jesse...
:17:45
Mi vemo za Lestata.
:17:48
To, kar poène, je brez primere.
:17:51
Torej, zakaj to poène?
:17:53
Mar nisi radoveden?
Se ti ne zdi, da bi morali izvedeti?

:17:58
Pridi sem, naj ti nekaj pokažem.

predogled.
naslednjo.