Rabbit-Proof Fence
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:58:42
Nemyslím, že porozumíte...
:58:44
co se snažím pro tyto lidi udìlat.
:58:46
Ale nechci, aby byly mé plány ohroženy.
:58:48
Problém s míšenci jen tak nezmizí...
:58:52
pokud s tím nebudeme teï nìco dìlat.
:58:54
Zaneøádí to tady na další roky.
:58:56
Ty dìti jsou hlavní problém.
:58:58
Prosím, vysvìtlete pøesnì, co se tam stalo.
:59:00
Nevím, jak to udìlaly, ale ztratili jsme je.
:59:03
Mìl jsem s sebou Larsena. Moodoo byl s ním.
:59:06
Dìlají si z nás blázny.
:59:08
To ano, inspektore.
:59:09
A cena za to je víc než jen naše hrdost.
:59:12
Trpí povìst celého oddìlení.
:59:14
Moji muži mají dùležitìjší vìci na práci...
:59:16
než chytat vaše chovance po celé zemi.
:59:18
Nyní...
:59:21
... se dostávají do tìžkého terénu.
:59:25
Jak se dostanou daleko za Meekatharru,
:59:27
už nemohu riskovat své muže.
:59:29
Ano. Takže je musíme najít døíve,
než se dostanou do skuteèné pustiny.

:59:33
To musíme udìlat.
:59:35
Vezmìte tam své muže; Moodoo se mùže pøipojit.
:59:38
Umístìte je k plotu a kolem nìj.
:59:40
Dostateènì daleko, abychom si byli jisti, že je nemùžeme minout.
:59:44
Chci jen, aby tam zùstali.
:59:46
A se utáboøí a èekají.
:59:48
To stojí dost penìz.
:59:50
Ano. Musíme to vydržet.
:59:53
Jejich životy mohou být v sázce.
:59:57
Inspektore. Pokud vím, tak matka jedné z tìch dívek...

náhled.
hledat.