Red Dragon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:01
Правят грешки, бавни са и...
1:17:06
Но са упорити.
1:17:07
За мен връзката между Франсис и Pеба
е много затрогваща.

1:17:10
Докато четях, си мислех:
1:17:13
"Страхувам се за нея,
но искам да са заедно."

1:17:16
По някакъв невъзможен начин, нали?
1:17:19
Не, но човек така се чувства.
1:17:21
Казах си:
"Ако мога да предам това във филма,

1:17:24
значи филмът
си е заслужавал усилието."

1:17:27
Защото ми се е случвало да чета
прекрасни сценарии и да казвам:

1:17:31
-"Не знам как да направя това."
-Винаги търсиш сърцето на историята.

1:17:34
Физически трябва да се получи,
1:17:36
да бъде напрегнат, интригуващ,
1:17:39
-и забавен.
-И нежен.

1:17:42
Накрая винаги опираме до героите.
1:17:44
Винаги търсиш емоционалния център,
сърцето на филма.

1:17:49
Мисля да се върна в Балтимор.
1:17:51
След това, което направи той?
1:17:53
Лектър е видял нещо
в липсващата част на писмото.

1:17:56
Не име, но нещо...
1:17:58
Тук се опитах да оправдая повторното
посещение при Тони Х опкинс.

1:18:03
Това е нещо, което го няма в книгата.
1:18:05
Мисля, че си хванал по
фантастичен начин гласа на Лектър.

1:18:10
Толкова естествено...
1:18:13
Нямаше да мога да го направя,
ако това ми беше първият филм.

1:18:17
Щеше да е трудно
да тръгна от такава мъртва точка.

1:18:19
Имитирам начина, по който Томас Харис
1:18:22
описва Лектър.
1:18:24
Лектър е умен,
винаги е на три крачки пред другите

1:18:27
и е луд.
1:18:29
Аз не съм нито толкова луд,
нито толкова умен.

1:18:32
...върху главите на 34 богомолци
1:18:35
докато те са го прославяли в химн.
1:18:37
Няма да ти се разсърди
за един журналист.

1:18:39
Харесва ми осветлението тук.
1:18:42
Срещу теб и специален отряд?
1:18:43
О, Уил. Какво му е забавното на това?
1:18:46
И той трябва да рискува понякога.
1:18:48
Покрив може да падне върху всеки.
1:18:51
"Но не върху Моли и Джош."
1:18:52
Но не върху Моли и Джош, предполагам.
1:18:54
Още не.
1:18:56
Първо убива домашния любимец,
после семейството.


Преглед.
следващата.