Red Dragon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:45:01
Бяхме разположили доста камери,
защото не искахме да...

1:45:04
Имахме камера,
която снимаше обратно...

1:45:12
Това беше малък трик,
който много ни помогна,

1:45:14
защото репликите й не можеха
да се чуят.

1:45:17
Pазбира се. Баба си отива.
1:45:22
Осветяването на тази сцена
беше много сложно.

1:45:25
Четох една статия,
в която Данте говореше за това

1:45:29
колко много различни светлини
1:45:32
е трябвало да аранжира
само за един-единствен кадър.

1:45:35
Това е истински огън,
но го обработихме с компютър.

1:45:39
Истински пожар.
1:45:41
Той имаше светлината от пожара,
но трябваше да освети актьорите

1:45:44
с още прожектори,
които бяха извън камерата.

1:45:47
Имаше и естествената светлина
от фаровете на колите.

1:45:51
Франсис Долърхайд! Къде е той?
1:45:53
Виж колко много неща се случват
със светлината в този нощен кадър.

1:45:57
Пипнах там с ръка.
1:45:58
Подпали къщата.
1:46:00
Всичко е оправдано заради фаровете...
1:46:02
Червено, синьо и жълто.
1:46:04
Беше такава голяма експлозия.
Трябваше да си на 800 метра от нея.

1:46:08
Всичките дубльори...
1:46:09
Предполагам, че хората се питат:
"Защо е тази голяма експлозия?"

1:46:13
В книгата Долърхайд
е складирал динамит в къщата

1:46:17
за някакъв бъдещ проект.
1:46:19
И ти беше написал сцена,
в която виждаме...

1:46:22
В която виждаме динамита,
но не я вкарахме във филма.

1:46:26
Накрая решихме,
това е стара къща и има...

1:46:29
Нека да оставим динамита и да...
1:46:31
Има резервоар с гориво,
който се взривява.

1:46:34
Харесвам този близък план на Емили.
Тя просто е...

1:46:38
Какво лице.
1:46:39
Кой може да ми устои?
1:46:43
Знаете ли, каквото и човешко
да е имало в него...

1:46:46
Щяхме да откачим, докато направим
косата й по този начин.

1:46:52
Не сте привлекли звяр.
1:46:54
Това е добра сцена и за Едуард.
1:46:56
...носи звяр на гърба си.

Преглед.
следващата.