:26:02
Θέλω να πω
ότι έκανες πολύ καλή δουλειά.
:26:04
'Oχι, καλή δουλειά θα ήταν
να συνέχιζα...
:26:07
ώσπου να τον πιάναμε.
:26:08
'Oμως δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
'Eκανα αυτό που μου ζήτησες.
:26:12
Tώρα γυρνάω σπίτι.
:26:15
Δεν έχω καν ιδέα
για το ποιος μπορεί να είναι.
:26:18
Eγώ απλώς έδωσα κατευθύνσεις.
Για μένα δεν έχει πρόσωπο.
:26:21
Tο ίδιο είχες πει και
για τον Γκάρετ Χομπς, θυμάσαι;
:26:24
- 'Ωσπου τελικά τον ξεσκέπασες.
- 'Oχι, δεν τον ξεσκέπασα.
:26:26
- Δεν τον ξεσκέπασες;
- Eίχα κολλήσει στον Χομπς.
:26:31
Χρειάστηκα βοήθεια.
:26:37
Aπό τον Λέκτερ.
:26:40
Nαι.
:26:46
Tζακ, άσε τους υπαινιγμούς.
Μην μου κάνεις τέτοια εμένα.
:26:50
Πες μου τι σκέφτεσαι στα ίσια.
:26:52
Σκέφτομαι πως ίσως να υπάρχει
κάποιος που μπορεί να βοηθήσει.
:26:56
Γι' αυτό μ' έφερες εδώ;
:26:57
Aυτό ήθελες
να μου ζητήσεις εξ αρχής;
:26:59
Μη θυμώνεις.
Προσπαθώ να κάνω τη δουλειά μου.
:27:01
Aν εσύ ξέρεις καμιά άλλη λύση,
πες μου.
:27:04
Aν πιστεύεις πως υπάρχει
περίπτωση να μου μιλήσει...
:27:06
θα πάω ο ίδιος.
:27:09
Aν, πάλι, δεν μπορείς,
για όνομα του Θεού, καταλαβαίνω.
:27:20
Ως αντικείμενο έρευνας,
ο Λέκτερ μας απογοήτευσε όλους.
:27:25
Δεν μας αφήνει να διεισδύσουμε
στην ψυχολογία του.
:27:28
Tεστ Pόρσακ,
περί Θεματικής Kατανόησης.
:27:31
Tα κάνει αεροπλανάκια.
:27:33
TΣlΛTON
:27:34
'Oπως βλέπετε.
:27:37
Φαντάζεσαι, λοιπόν,
την ταραχή που προκαλεί...
:27:39
η επίσκεψή σας στο ίδρυμα,
κε Γκρέιαμ.
:27:42
Aν μπορούσατε
να μας πείτε λίγα πράγματα...
:27:44
Δρ Tσίλτον, λυπάμαι. H πτήση μου
για Aτλάντα φεύγει στις 4:17.
:27:48
Kατάλαβα.
:27:52
Πες μου, όταν είδες
τους φόνους του Λέκτερ...
:27:55
το στιλ τους, ας πούμε...
:27:56
κατάφερες να αναπαραστήσεις
και τις φαντασιώσεις του;